BUDGET SUPPORT in Czech translation

['bʌdʒət sə'pɔːt]
['bʌdʒət sə'pɔːt]
rozpočtová podpora
budget support
budgetary support
rozpočtová pomoc
budget aid
budget support
podpory z rozpočtu
rozpočtovou podporu
budget support
rozpočtové podpory
budget support
budgetary support
rozpočtovou podporou
budget support

Examples of using Budget support in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The EU has frontloaded EUR 8.8 billion of development aid, budget support and agricultural financing for immediate action,
EU uvolnila 8,8 miliardy EUR na okamžitou rozvojovou pomoc, rozpočtovou podporu a financování zemědělství a navrhuje přispět částkou
Budget support is the best way of strengthening national systems
Rozpočtová podpora je nejlepším způsobem posilování vnitrostátních systémů
Concerning the targeting of the budget support, I am convinced that the flexibility inherent in this instrument already allows recipient countries to use the funds in the manner which they judge will best help them respond to economic
Pokud jde o zaměření rozpočtové podpory, jsem přesvědčen, že pružnost, kterou se tento nástroj vyznačuje, již sama o sobě umožňuje příjemcům využít tyto finanční prostředky tak, jak jim podle jejich názoru nejlépe pomůže vyrovnat se s hospodářskými
Then, even if the Commission decides to provide budget support in the long term, there is nothing to guarantee that this aid will
I když se poté Komise rozhodne poskytnout dlouhodobou rozpočtovou podporu, nic nezaručuje, že se tato podpora sama nestane předmětem byrokratických postupů,
This budget support, however, must be subject to a selection process
Tato rozpočtová podpora však musí projít procesem výběru, aby byla zpřístupněna jen těm,
The advanced medium-term review will also provide an additional opportunity to look again at budget support profiles in each ACP country
Předsunutý střednědobý přezkum dále poskytne další příležitost znovu se podívat na profily rozpočtové podpory v každé ze zemí AKT
Obviously, other approaches will have to be devised for countries that are still not eligible for budget support, but the MDG contract already constitutes an important contribution to improving the effectiveness of aid
Samozřejmě bude třeba vypracovat další nástroje pro země, jež nejsou dosud způsobilé pro rozpočtovou podporu, ale smlouvy v rámci rozvojových cílů tisíciletí představují významný příspěvek ke zlepšení účinnosti pomoci
Budget support unfortunately does not ensure rigorous control of the use of funds,
Rozpočtová podpora bohužel nezaručuje přísnou kontrolu využití prostředků a poskytnutí takové pomoci prezidentovi
For the period of 2014-2020, it is necessary to link 50% of the funds allocated for administra ve reforms and budget support to performance, in order to mo vate the states to con nue the reforms.
Na období 2014-2020 by bylo dobré, aby 50% fondů, které budou využity na administra vní reformy, rozpočtovou podporu aj., bylo vázáno na dobrý výkon, s možnos alokovat částky podle zásluh, a m také mo vovat k dalším reformám.
however, concerned about the high incidence of non-quantifiable errors in budget support commitments and the material level of error in the payments.
znepokojení kvůli vysokému výskytu nevyčíslitelných chyb v závazcích týkajících se rozpočtové podpory a značným počtem chyb v platbách.
That means that there is even suspicion that in countries where we are trying to help the population a little, budget support is partly being used by corrupt
Dokonce existuje podezření, že je rozpočtová podpora v zemích, v nichž se pokoušíme aspoň trochu pomoci obyvatelstvu, zčásti využívána korupčními a totalitními režimy k
for example to link budget support to clear results with regard to Millennium Development Goal 5
například bychom mohli podmínit rozpočtovou podporu dosažením jasných výsledků, pokud jde o rozvojový cíl tisíciletí č. 5
assess whether these would be better addressed through general or sectoral budget support.
bude lépe řešit tyto potřeby přes obecnou či odvětvovou rozpočtovou podporu.
as a result, many Member States- actually all Member States- have stopped budget support in the last few years and even switched over to project aid.
v důsledku toho mnoho členských států- vlastně všechny členské státy- pozastavilo v posledních letech rozpočtovou podporu a dokonce přešly na projektovou pomoc.
Budget support must always be accompanied by actions to develop the receiving country's parliamentary control
Podpora z rozpočtu musí být vždy doprovázena činností zaměřenou na rozvoj parlamentní kontroly přijímající země,
the Commission proceeded at the beginning of October with a single payment of EUR 10 million of our budget support programme to the education sector.
uvolnila Komise začátkem října jednorázovou platbu 10 milionů EUR z našeho programu rozpočtové pomoci pro oblast vzdělávání.
which should take the form of loans granted to the budget support policy.
která by měla mít formu půjček poskytnutých pro podporu rozpočtové politiky.
They would really like to strengthen governance- with a particular focus that includes budget support, and taking into account the limited level of government revenue-
Skutečně by rádi posílili správu věcí veřejných- s důrazem zejména na rozpočtovou podporu, která by zohlednila omezenou výši vládních příjmů-
several months ago, of the second tranche of the 120-million-euro programme known as'Poverty Reduction Budget Support.
které představovaly před několika měsíci platbu druhé části stodvacetimilionového programu nazvaného"Poverty reduction budget support programme.
I fully support the request for the Commission to continue to link its budget support in the areas of health
plně podporuji požadavek, aby Komise nadále spojovala svou rozpočtovou podporu v oblasti zdravotnictví
Results: 57, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech