CENTRAL ROLE in Czech translation

['sentrəl rəʊl]
['sentrəl rəʊl]
ústřední roli
central role
pivotal role
ústřední úlohu
central role
hlavní roli
lead role
major role
main role
primary role
key role
main part
central role
major part
lead part
main character
hlavní úlohu
major role
leading role
central role
main role
centrální roli
central role
klíčovou úlohu
key role
crucial role
vital role
pivotal role
central role
critical role
fundamental role
essential role
zásadní roli
crucial role
vital role
fundamental role
essential role
major role
critical role
key role
decisive role
significant role
central role
centrální úlohu
ústřední role
central role
pivotal role
ústřední úloha
central role
ústřední úlohou
central role

Examples of using Central role in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the EU Member States supported the central role of the United Nations in coordinating the assistance to the security sector.
členské státy EU podpořily ústřední úlohu OSN při koordinaci pomoci pro sektor bezpečnosti.
We must make a decided commitment to multilateralism and reinforce the central role of the United Nations in efforts to mediate and participate in conflict resolution.
Musíme se jednoznačně zavázat k prosazování mnohostrannosti a posílit centrální úlohu Spojených národů v úsilí zprostředkovat řešení konfliktů a podílet se na nich.
The subject of safety tests for nuclear power stations will play a central role in our discussions with our partners in Russia over the next few weeks.
Problematika bezpečnostních testů jaderných elektráren bude v příštích několika týdnech hrát ústřední úlohu v našich diskusích s partnery v Rusku.
but that we must above all create the impression that the European Central Bank plays a central role here.
především musíme vytvořit dojem, že zde Evropská centrální banka hraje centrální úlohu.
I agree with the central role conferred on Member States,
Souhlasím s ústřední úlohou svěřenou členským státům,
Its central role is to contribute to the promotion of safer,
Její ústřední úlohou je přispívat k podpoře bezpečnějších,
The Union's central role as a key actor in development cooperation should be strengthened even further in the future.
Hlavní role Unie v rámci rozvojové spolupráce by měla být stále upevňována.
level of local and regional authorities is not surprising given the central role that they and their associations have played from the start.
na úrovni místních a regionálních orgánů nejsou překvapivé- vzhledem k ústřední roli, které tyto orgány a jejich sdružení hrály v celém procesu od začátku.
In this sense, giving a financial dimension to the Europe 2020 strategy brings into play and gives a central role to our consistency and credibility.
V tomto smyslu dodání finančního rozměru strategii Evropa 2020 nastoluje otázku naší důslednosti a věrohodnosti a dodává jim ústřední význam.
must continue to play, a central role in overseeing and enforcing control measures in their territorial waters.
nadále hrát klíčovou roli v řízení a provádění kontrolních opatření v jejich vodách.
they have a central role in the operation of the European economy.
a proto mají stěžejní úlohu ve fungování evropského hospodářství.
shredders play a central role in the practical implementation of the ordinance,"explains Dominique Fanta,
hraje skartovačky ústřední roli při praktickém provádění nařízení,„vysvětluje Dominique Fanta,
as a complement to the central role of the family, constitutes the crucial basis for success in terms of learning throughout their lives,
jako doplněk k ústřední roli rodiny, představuje klíčový základ pro úspěch v oblasti učení po celý jejich život,
The passport system, which is based on strict controls and gives European supervision authorities a central role, constitutes a reliable and effective regulatory basis
Systém pasů, který je založen na přísných kontrolách a vede k tomu, že ústřední úlohu budou sehrávat evropské orgány dohledu,
What is more, if we want to restore the central role of the family- as we often say in this Chamber- we must make sure that the associations,
A navíc, chceme-li obnovit ústřední roli rodiny- jak v této sněmovně často zaznívá- musíme zajistit,
We feel that the European Parliament must play a central role and that its commitment is very important in terms of further strengthening the European legal framework of measures to combat trafficking in human beings.
Domníváme se, že Evropský parlament v tom musí hrát hlavní roli a že jeho pevné zapojení je velmi důležité z hlediska dalšího posilování evropského právního rámce opatření pro boj proti obchodování s lidmi.
effective and properly enforced consumer policy, we should keep our sights firmly on the central role this can play in reconnecting Europe with its citizens- perhaps the biggest prize of all.
řádným způsobem uplatňované spotřebitelské politiky bychom měli mít neustále na zřeteli ústřední úlohu, kterou má tato politika, pokud jde o obnovování vazeb mezi Evropou a jejími občany- což by mohl být asi její vůbec největší přínos.
Instead, economic interests play a central role, particularly because, according to the New York Times,
Namísto toho hrají hlavní úlohu ekonomické zájmy, zejména proto, že podle New York Times se odhaduje,
Land plays a central role in the agricultural sector and the use and management of agricultural land is exceptionally important when solving new problems involving climate change,
Půda hraje v zemědělském sektoru ústřední roli a využívání a obhospodařování zemědělské půdy je mimořádně důležité při řešení nových problémů týkajících se změn klimatu,
However, we feel that the most important thing is for the growing of protein crops to be given an important central role in future in the reform of the common agricultural policy, because it offers many advantages for a reformed agricultural policy.
Domníváme se však, že nejdůležitější je dát v budoucnu pěstování bílkovinných plodin významnou ústřední úlohu při reformě jednotné zemědělské politiky, protože pro změněnou zemědělskou politiku přináší řadu výhod.
Results: 113, Time: 0.1192

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech