COME RIGHT BACK in Czech translation

[kʌm rait bæk]
[kʌm rait bæk]
hned se vraťte
get back
right back
come back right now
return now
come straight back
půjdu hned zpátky
hned se vrátím
right back
back soon
i will come back
i will return
i will be back
will just come back
i'm coming back
hned se vrátíme
right back
return shortly
se hned vrátit
back now
to go back now
go right back
come right back
get right back out
to get back now
back right away
tak se vraťte
come back
then go back
so go back
so get
well , get back
just go back
jedu hned zpět
přijď hned zpátky
come straight back
come right back

Examples of using Come right back in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bus your tables, come right back!
Spojte ty stoly, pojďte hned zpátky!
I will fix the roof and come right back.
Opravil bych střechu a hned se vrátil.
Wow, they come right back, don't they?
Páni, ony se hned vrací, že?
If you are, come right back here and go to a state patrol.
Pokud ano, vraťte se sem a běžte na policii.
Come right back.
Vrať se hned zpátky.
You come right back here, Ruth!
Okamžitě se vrať, Ruth Spencerová! -Vraťte se!.
Come right back.
A hnedka se vracím zpátky.
Come right back.
Běž hned zpátky.
then come right back.
pak se vrať hned zpět.
We were gonna come right back.
Chtěli jsme se hned vrátit.
you get the book, and you come right back.
vezmete knížku a hned se vrátíte, jasný?
Then come right back here. You need to wait till he's done fixing that.
Musíš tam počkat, než to spraví, pak se hned vrátíš sem.
If you find anything-- anything, you come right back here, and we figure out what we're gonna do next together.
Když něco najdete, cokoliv, tak se vraťte a vymyslíme co dál, společně.
You find anything, you come right back here.
Když něco najdete, cokoliv, tak se vraťte.
I will turn around and come right back.
otočím to a hned se vrátím.
He didn't see the mother? Your detective told you he couldn't come right back because he was going to question Norman Bates' mother.
Ten váš detektiv se nemohl hned vrátit, protože si jel promluvit s matkou Normana Batese.
And then he would come right back and walk back in without, you know, a lot to talk about, but you could see he just had like bottled up energy.
Aby s někým mluvil, ale mohli jste na něm vidět jak měl stlačenou energii. A pak se hned vrátil a šel znovu dovnitř bez toho.
What you say come right back, and, and we work on your plans together?
Co říkáš na to, že bys se hned vrátil a začali bychom dělat na našich plánech?
you get something nice and you come right back, ok?
dáš si něco dobrého- a pak se sem hned vrátíš, ano?
tell him what happened, and come right back.
reknou mu, co se stalo a hned se vrátí zpátky.
Results: 53, Time: 0.1084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech