COMPATRIOTS in Czech translation

[kəm'pætriəts]
[kəm'pætriəts]
krajané
countrymen
compatriots
paisan
společníky
associates
companions
partners
compatriots
company
compañeros
confederates
spoluobčany
fellow citizens
fellow countrymen
compatriots
kolegové
colleagues
fellow
coworkers
co-workers
associates
partners
teammates
peers
members
crewmates
soukmenovců
comrades
compatriots
krajanů
countrymen
compatriots
krajany
countrymen
compatriots
spoluobčané
fellow citizens
fellow americans
fellow countrymen
compatriots

Examples of using Compatriots in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our leaders betray the nation, and you betray your compatriots.
Naši vůdci zrazují svůj národ a ty své krajany.
how it would be, working alongside compatriots, tending the boys.
jaké to bude pracovat po boku krajanů, pečovat o chlapce.
Then i suggest you find My former compatriots.
Pak vám doporučuji najít své bývalé krajany.
It looks like we have apprehended one of Ronan's compatriots.
Zdá se, že nám padl do rukou někdo z Ronanových krajanů.
As soon as you can. Then I suggest you find my former compatriots.
Pak vám doporučuji najít své bývalé krajany, co nejdříve můžete.
You want to see another country's legal system check our compatriots.
Chcete-li videt pravni system jine zeme zkontrolujte nase krajany.
new compatriots… new friends.
nové krajany… nové přátele.
It is Mr Camara himself who has humiliated his compatriots and Africans.
Byl to sám pan Camara, kdo ponížil své krajany a Afričany.
The bad news is that our compatriots are being held in an impenetrable Soviet gulag.
Špatné zprávy jsou, že naši společníci jsou drženi v neproniknutelném Sovětském gulagu.
But you will soon have compatriots Albeit a bit on the wee side.
Ačkoliv na druhou stranu budete mít brzy kolegy.
Come here and see Compatriots, grandmas and sisters.
Pojďte se podívat! Krajané, babičky a sestry.
He hates compatriots more than anything.
Krajany nesnáší nejvíc na světě.
Tell me what else your compatriots are going to do to ease our passage.
Se chystáte dělat zmírnit naąi pasáľ. Můj strýc mi dostal tuto práci.
Dear compatriots, welcome to Odessa.
Milí soudruzi Vítejte v Oděse.
My compatriots and I prioritize that over anything else.
Prokolegy a mě je to to nejdůležitější.
With your compatriots, as a gesture of good will.
I s vašimi kamarády, jako gesto dobré vůle.
Compatriots. Over here!
Všichni patrioté, tady sem!
My compatriots!
Others, insane. His compatriots dubbed him the Butcher of Gettysburg.
Jiní zase šíleným. Jeho spolubojovníci mu říkali"Řezník z Gettysburgu.
His compatriots dubbed him The Butcher of Gettysburg. Others, insane.
Jiní zase šíleným. Jeho spolubojovníci mu říkali"Řezník z Gettysburgu.
Results: 149, Time: 0.0853

Top dictionary queries

English - Czech