COMPENSATED in Czech translation

['kɒmpənseitid]
['kɒmpənseitid]
kompenzovat
compensate for
offset
recoup
to overcompensate for
odškodněni
compensated
kompenzovány
compensated
will
odměněn
rewarded
awarded
will
recompensed
vynahrazeno
compensated
kompenzována
compensated
kompenzaci
compensation
recompense
compensated
reparations
vyrovnat
deal
even
handle
cope
settle
match
balance
face
compensate
terms
odměněni
rewarded
awarded
kompenzoval
compensate for
offset
recoup
to overcompensate for

Examples of using Compensated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will be well compensated, well taken care of,
Vám bude dobře placen, dobře postaral
The damage caused to your employer shall be compensated even though you no longer work for the employer.
Způsobenou škodu budete muset nahradit, i když v zaměstnání skončíte.
Reading is temperature compensated at entire temperature range.
Údaj je teplotně kompenzován v celém teplotním rozsahu.
You will be fully compensated… Should we emerge from thi, alive.
Bude plně kompenzován… dostaneme-li se z tohohle živí.
Men in America are compensated based upon their value.
Muži v Americe jsou odměňováni na základě jejich hodnoty.
Compensated dating, okay? hi.
Placené rande? čau.
Hi, compensated dating okay?
Čau, placené rande?
Looking for a compensated date?
Hledáte placené rande?
I have compensated.
Vykompenzoval jsem poruchy.
You will be compensated for your full shifts.
Bude vám nahrazena plná mzda.
The defendants will be compensated for time spent in detention.
Obžalovaní budou odškodnění za svůj čas strávený ve vězení.
That isn't to say you wouldn't be compensated for what you have suffered.
Tím nechci říct, že nebudete kompenzována za to, co se vám stalo.
You will be compensated for your trouble.
Budete odškodněn za svoje potíže.
Nor can the suffering of those affected be compensated.
Rovněž není možné odškodnit utrpení těch, kteří byli postiženi.
And I stress'compensated.
A zdůrazňuji slovo"náhradu.
You would be well compensated for your work.
Za svou práci by jste byl velmi dobře kompenzován.
I hope you're well compensated.
Doufám, že jste dobře placen.
Naturally, Mr. Song should be compensated for his wrongful imprisonment.
Pochopitelně, pan Song by měl být kompenzován za jeho protiprávní uvěznění.
And, of course, you will be generously compensated.
A samozřejmě budeš velkoryse odměněna.
Moody's and SP get compensated based on putting out ratings reports.
Moody' a SP dostávaly zaplaceno na základě ratingových zpráv.
Results: 171, Time: 0.1217

Top dictionary queries

English - Czech