COMPOSED in Czech translation

[kəm'pəʊzd]
[kəm'pəʊzd]
složený
compound
composed
folded
made up
comprised
consisting
composite
složena
composed
comprised
made
folded
složil
composed
wrote
taken
folded
put
passed
made
together
reassembled
se skládá
consists
is composed
is made up
comprises
to fold
klidný
calm
quiet
peaceful
cool
still
steady
easy
serene
smooth
tranquil
tvořeno
made up
created
composed
formed
komponované
composed
napsal
wrote
texted
said
put
vyrovnaná
stable
balanced
poised
even
level
well-adjusted
levelheaded
self-possessed
well-balanced
tie
zkomponoval
composed
komponována
složeni

Examples of using Composed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Isn't she a bit too composed?
Není až příliš vyrovnaná?
you're also composed.
jsi také klidný.
Composed of crushed quartz,
Sestaven z rozbitých kousků,
Zelenka composed his Easter Mass- Missa Paschalis in Dresden in 1726.
Zelenka zkomponoval svoji Velikonoční mši- Missu Paschalis v Drážďanech roku 1726.
Didn't you say that David composed it?
Ty jsi neřekla, že David napsal tu písničku?
Then the children in possession, who composed the song and how it is called.
Pak dětem prozradíme, kdo skladbu složil a jak se jmenuje.
Yeah, she was pretty composed.
Jo, byla dost vyrovnaná.
Luca's very composed.
Luca je velmi klidný.
I kept my face composed, but inside, my thoughts screamed.
Tvářila jsem se vyrovnaně, ale uvnitř- mé myšlenky křičely.
The list, composed by Miss Kent, includes three nightdresses.
Tento seznam, sestaven slečnou Kentovou zahrnuje tři noční košile.
lover of classical music, you know who composed this variation.
milovník klasické hudby víte, kdo složil tuto variaci.
who founded religions and composed great works.
kdo založil náboženství a napsal velká díla.
It's the first part commissioned by the European Council. of a major concerto Patrice composed.
Je to první část koncertu, který Patrice zkomponoval, s pověřením Evropské rady.
Do I look like a calm and composed human being?
Vypadám jako klidná a vyrovnaná lidská bytost?
you're still composed and in control.
pořád jsi klidný a u kormidla.
Very composed through the first corner, like to see the Porsche try that!
Velmi vyrovnaně první zatáčkou, chtěl bych vidět jak to zkouší Porsche!
The garden is composed in Italian style.
Zahrada je komponována v italském stylu.
He learned the violin at four, composed his first piece at twelve.
Ve čtyřech už hrál na housle. Ve dvanácti napsal svoji první skladbu.
In fact, Freddy chopin composed this when he was only 19 years old.
Ve skutečnosti to Freddy Chopin složil už v 19 letech.
Heishiro, a man's mind should be composed at all times.
Heishiro, mysl muže by měla být za všech okolností vyrovnaná.
Results: 582, Time: 0.12

Top dictionary queries

English - Czech