CONSOLIDATING in Czech translation

[kən'sɒlideitiŋ]
[kən'sɒlideitiŋ]
upevnění
fixing
mounting
fastening
consolidation
consolidating
attachment
fixation
attaching
strengthening
fixings
konsolidace
consolidation
consolidating
upevňování
consolidation
strengthening
consolidating
fastening
fixing
reinforcing
konsolidovat
consolidate
upevňovat
consolidating
strengthen
fix
upevnit
consolidate
fix
solidify
strengthen
fastened
attached
secure
cement
konsolidaci
consolidation
consolidating
konsoliduje
consolidates
konsolidačních
konsolidací
consolidation
consolidating

Examples of using Consolidating in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hunter-Weston's men ashore consolidating.
Muži Hunter-Westona se dávají dohromady na pobřeží.
Stalin spent his first years in power consolidating his position.
Stalin strávil první léta svojí vlády, upevňováním své pozice.
supplementing and consolidating legislation, second,
doplnění a upevnění právních předpisů,
Consolidating funding under one budget heading will help draw attention to the needs of SMEs.
Konsolidace financování pod jedním rozpočtovým okruhem pomůže upoutat pozornost k potřebám malých a středních podniků.
The EU and Russia must first of all find a way of consolidating their partnership and of cooperating in the area of security policies,
EU a Rusko musí především nalézt způsob upevnění svého partnerství a spolupráce v oblasti bezpečnostních politik,
We also like the idea of consolidating smaller market players as part of our growth strategy.
Zároveň se nám líbí myšlenka konsolidace menších tržních subjektů coby součást naší růstové strategie.
Finally, consolidating relations with the pro-European government in the Republic of Moldova may be an immediate,
Upevňování vztahů s proevropskou vládou Moldavské republiky může nakonec být bezprostředním,
The distribution method was a deliberate choice that led to the brands' reputation growing and consolidating as a result of continuous work on the ground.
Přesná volba distribuce vedla k rozvoji a upevnění pověsti značek díky neustálé práci v terénu.
Consolidating all the legal bases for OLAF,
Konsolidace všech právních základů pro OLAF,
The strengthening of Euro-Mediterranean relations is becoming more pressing due to the impact that it will certainly have on consolidating a space of peace
Posílení evropsko-středomořských vztahů je vzhledem k dopadu, který bude jistě mít na upevnění prostoru míru a kulturního, hospodářského, politického
Codification is an effective means of consolidating the rules governing a certain area in a single legislative act.
Kodifikace je účinný prostředek, jak konsolidovat pravidla, jimiž se řídí určitá oblast, do jednotného legislativního aktu.
I should also like to assure you that the Portuguese Presidency will continue the work of consolidating a single market for financial services.
Chtěl bych vás ubezpečit, že portugalské předsednictví bude pokračovat v činnosti zaměřené na upevňování jednotného trhu s finančními službami.
This is planned to be achieved by modernizing and consolidating collections of the main government revenues in one specialized
Tohoto cíle má být dosaženo pomocí modernizace a konsolidace inkasa hlavních příjmů státního rozpočtu v jedné specializované
This directive therefore has an important role in consolidating the 2020 strategy
Tato směrnice proto hraje důležitou roli v upevnění strategie pro rok 2020
Only in this way will we, together, have a realistic chance of consolidating public finances in the euro area and beyond.
A jen tak můžeme společně získat reálnou šanci konsolidovat veřejné finance v eurozóně i mimo ni.
assisting with the needs of these countries in terms of establishing and consolidating democracy.
do rozvojové spolupráce a pomoci těmto zemím při vytváření a upevňování demokracie.
which the European Union has every intention of supporting and consolidating.
kterou Evropská unie hodlá v každém směru podporovat a upevňovat.
Pooling demand, consolidating requirements and realising economies of scale will allow Member States to enhance the efficient use of resources
Sdružování poptávky, konsolidace požadavků a dosahování úspor z rozsahu umožní členským státům zefektivnit využívání zdrojů a zajistit interoperabilitu,
I welcome the Agency's role in developing and consolidating stability in the Balkans region
Vítám úlohu agentury při rozvoji a upevnění stability v balkánském regionu
Southern Europe, Transics succeeds in consolidating its market leadership from west to east.
Jižní Evropy se společnosti Transics daří upevňovat svou vedoucí pozici na trhu ze západu na východ.
Results: 172, Time: 0.1199

Top dictionary queries

English - Czech