CONVEYED in Czech translation

[kən'veid]
[kən'veid]
předán
passed
handed over
turned over to
delivered
transferred to
brought to
forwarded to
given to
submitted to
bestowed
vyjádřen
expressed
conveyed
sděleno
told
informed
communicated
said
conveyed
given
tlumočit
translate
convey
interpret
převáženi
transported
transferred
rerouted
conveyed
dopravovány
transported
conveyed
flown
by vyjadřovalo
sdělován
odváděn
extracted
discharged
taken away
fed
channeled
escorted
away
conveyed
vented

Examples of using Conveyed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Items are automatically conveyed to the access opening,
Položky jsou automaticky dopravovány do výdejového otvoru,
Detained in connection with this matter now being conveyed to the station. Car 49, five suspects.
Hlídka 49, pět podezřelých… zadrženi v souvislosti s tímto případem, právě jsou převáženi na stanici.
So I was looking for a jacket that really conveyed how much I love the state of Montana.
jsem hledala sako, které by vyjadřovalo, jak skutečně miluju Montanu.
Car 49, five suspects… detained in connection with this matter now being conveyed to the station.
Vozidlo číslo 49, pět podezřelých… zadržení v souvislosti s touto událostí jsou právě převáženi na stanici.
The American dream has been conveyed to us through films for decades,
Americký sen nám byl prostřednictvím filmů sdělován po celá desetiletí
How much I love the state of Montana. So I was looking for a jacket that really conveyed.
Jak skutečně miluju Montanu. Já jsem hledala sako, které by vyjadřovalo.
The suctioned air must not be conveyed into a conduit used for the disposal of the fumes generated by appliances that combust gases
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování
Because they are conveyed in a wrapping of untruth- the story.
v rouchu nepravdy,… Ale protože je takový příběh sdělován.
Extracted air must not be conveyed into a duct used for exhausting combustion fumes from gas
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do potrubí, které se používá pro odvádění spalin ze zařízení spalujících plyn
waited until court to inform us that he observed the muzzle flashes and conveyed it to the defendant.
čekal až před soud, aby nás informoval-- že zpozoroval úsťový plamen a sdělil to obžalovanému.
Kissinger conveyed the order to bomb.
Kissinger předal rozkaz k bombardování.
blackmailing message of the Belarus Government, conveyed to MEPs by the ambassador of Belarus, is completely unacceptable.
kterou poslancům Evropského parlamentu tlumočil velvyslanec Běloruska, zcela nepřijatelná.
the troika not only conveyed this EU institutional position
trojka nejenže předala toto institucionální stanovisko Evropské unie,
This is the message conveyed by the common statement made by the European Parliament
To je zpráva předaná prostřednictvím společného prohlášení Evropského parlamentu
It may be present during normal operation in ca- ses where inflammable substances are stored, conveyed, processed, filled,
Za normálního provozu může výbušná atmosféra vznikat tam, kde se hořlavé látky skladují, přepravují, zpracovávají, plní,
Ukraine has been invited by the message conveyed today to continue working with us
Dnes jsme Ukrajině vyslali signál, kterým ji zveme, aby s námi dále spolupracovala,
It would be conveyed to Earth in this impact ejector.
Byl by dopraven na Zemi v tomto nárazovém projektilu.
Conveyed into the hospital in plain sight of thousands of waiting mourners as disbelieving
Převezen do nemocnice před zraky tisíců truchlících, kteří jsou stejně otřeseni
Each conveyed viewpoint exposes the role of photography in shaping the perception of this expansive continent.
Každý zprostředkovaný pohled poukazuje na roli fotografe v utváření vnímání tohoto rozpínajícího se kontinentu.
In addition, integrated ramp functions and brake control options ensure that conveyed goods are transported smoothly and thus gently without jerks.
Kromě toho zajišťují integrované řízení brzd a rozběhové a doběhové rampy šetrnější přepravu zboží bez výskytu rázů.
Results: 64, Time: 0.1461

Top dictionary queries

English - Czech