CRITICAL TIME in Czech translation

['kritikl taim]
['kritikl taim]
kritická doba
critical time
kritické období
critical period
critical time
kritický čas
kritické chvíli
critical moment
critical time
critical juncture
kritický okamžik
critical moment
critical time
crucial moment
kritické době
critical time
crucial time
kritickém období
critical period
critical time
rozhodující době
crucial time
a critical time

Examples of using Critical time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then lead. Where is your focus at this critical time?
Tak je veď! Na co se soustředíš v kritickém okamžiku?
Where is your focus at this critical time?- Then lead?
Tak je veď! Na co se soustředíš v kritickém okamžiku?
Hello, viewers, you join me in an exciting place at a critical time.
Vítejte, diváci, na tomto vzrušujícím místě v kritickém čase.
You join me in an exciting place at a critical time. Hello, viewers.
Vítejte, diváci, na tomto vzrušujícím místě v kritickém čase.
At any rate, you know, you assisted Almstead at a critical time.
V každém případě jste Almsteadovi v tu kritickou dobu asistoval.
NCIS was looking into a sensitive area at a critical time.
V kritický čas. NCIS hledala v citlivé oblasti.
This is a critical time for our nation.
Toto je rozhodující čas pro náš národ.
It's a critical time for me.
Jsem v kritickým období.
To subject me to annoyance at a critical time like this is very inconsiderate.
Vystavit mě nepříjemnostem v této zásadní době je velice bezohledné.
I'm gonna solidify our mother-son bond during this critical time in his development.
Zpevním naše pouto matky se synem během této důlěžité doby v jeho vývoji.
Now that we have reached a critical time.
Teď nadešlo rozhodující období.
This is a critical time.
Tohle je klíčová chvíle.
This is a critical time for you, Jenna.
Tohle je pro tebe zlomové období, Jenno.
Fran, this is a really critical time.
Fran toto jsou opravdu důležité chvíle.
Look, this is just a very critical time at the mill, what with this new contract and everything.
Poslyš, tohle je pro pilu dost kritická doba, s novým kontraktem a tím vším okolo.
Now the coach's job is to make sure… that the right man has the football at the critical time.
Teď je práce trenéra zajistit jistotu… v této kritické chvíli pravého muže s míčem jako Vy.
Is it just the luck of the draw that some countries find themselves at the critical time with a de Klerk
Je pouhou hříčkou štěstěny, že se v některých zemích v kritický okamžik objeví de Klerk
That the right man has the football at the critical time. Now the coach's job is to make sure.
Teď je práce trenéra zajistit jistotu… v této kritické chvíli pravého muže s míčem jako Vy.
It's a very special and critical time for a"Z", something you will only could experience once in your life.
V životě Z je to velmi zvláštní a kritický okamžik, něco, co můžeš zažít jen jednou za celý svůj život.
We need proper leadership at this critical time and my presence here will only lead to conflict and division.
V téhle kritické době potřebujeme silné vedení a má přítomnost by vedla pouze ke konfliktům a nejednotě.
Results: 68, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech