CURRENT LEVEL in Czech translation

['kʌrənt 'levl]
['kʌrənt 'levl]
současné úrovni
current level
stávající úroveň
current level
aktuální úroveň
stávající výši
current level
současné míry
současná úroveň
current level
present level
současnou úroveň
current level
současné úrovně
current level
úroveň proudu

Examples of using Current level in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the CAP should be maintained at the current level.
měl by rozpočet SZP zůstat na stávající úrovni.
With regard to these two fields of indebtment, we also asked questions about how serious a problem the current level of indebtment poses to the Czech people.
Vzhledem k oběma těmto oblastem pak byla dotázaným položena otázka, zda současná míra zadlužení představuje problém pro občany ČR.
A reduction in the use of pesticides in these countries compared with their current level of use will backfire on us consumers.
Snížení používání pesticidů v těchto zemích v porovnání s jejich současnou mírou používání se obrátí proti nám zákazníkům.
As a result, carbon prices are not expected to rise from the current level of around 7 euros per ton to the 30-50 euros originally envisioned in 2005.
V důsledku toho se neočekává, že by ceny uhlíku stouply ze současné hodnoty okolo 7 eur za tunu na 30-50 eur původně předpokládaných v roce 2005.
Could we have reached this our current level of development, if we were living permanently at one place,
Mohli bychom dosáhnout naší nynější úrovně rozvoje, pokud bychom žili trvale na jednom,
The fourth area of the process image of the inputs contains the following status information of the system: the current level of both supply voltages,
Ve čtvrté oblasti obrazu procesu vstupů se nacházejí následující stavové informace systému: aktuální výše obou napájení, teplota
cohesion policies- at least at their current level.
politiky soudržnosti- alespoň ve stávajícím rozsahu.
becomes a type of„creative workshop" reviewing skills and current level of preparation for concert performance.
stává se tak jakousi„tvůrčí dílnou" ověřující praktické schopnosti a úroveň momentální přípravy na koncertní výkon.
routine usage of the knowledge in the field of active working with soil on the current level of scientific knowledge.
seznámení studentů s principy, postupy a prioritami aktivní práce s půdou na současném stupni poznání.
At the current level. rather than pay federal income tax announced his intention to go to prison.
Oznámil svůj úmysl jít do vězení, než aby platil federální daň v současné výši.
Our products are made from materials that meet the highest standards of consumer safety reflecting the current level of scientific knowledge.
To znamená, že je vyrábíme ze surovin splňujících nejpřísnější normy pro bezpečnost spotřebitelů na úrovni aktuálního vědeckého poznání.
It is anticipated that electricity prices will rise to double their current level, or more.
Předpokládá se, že ceny elektřiny vzrostou na dvojnásobek své nynější výše nebo ještě víc.
Maintaining these gains at the current level is not easy during a crisis,
Udržet si tyto výdobytky na současné úrovni není v krizi jednoduché,
The resolution adopted calls for us to maintain the current level of spending on agriculture in the EU budget,
Přijaté usnesení nás vyzývá, abychom zachovali stávající úroveň výdajů na zemědělství z rozpočtu EU,
Let us be clear: at the current level of integration, and considering the diversity of their component economies,
Buďme upřímní: při současné úrovni integrace a při rozmanitosti složkových hospodářství eurozóna
we will need a CAP budget which is at least maintained at the current level or, more importantly,
budeme pro reformu SZP potřebovat rozpočet, který odpovídá alespoň stávající výši, nebo, a to je důležitější,
Lastly, the Commission believes that the current level of fines and uniform application of the European Union's competition law are a good deterrent against anti-competitive behaviour within the internal market.
Závěrem se Komise domnívá, že stávající úroveň pokut a jednotné uplatňování práva hospodářské soutěže Evropské unie představují dobrý prostředek, jak na vnitřním trhu odradit od jednání, které narušuje hospodářskou soutěž.
the very least we need is that the budget should be maintained at least at its current level.
politiky po roce 2013 toto uznávalo, a přinejmenším potřebujeme, aby rozpočet byl udržen alespoň na současné úrovni.
harmonised them among the Member States and among all three institutions to this current level.
harmonizovali mezi členskými státy a mezi třemi orgány na tuto stávající úroveň.
the CAP budget must be maintained at least at its current level.
musí být rozpočet SZP zachován minimálně na své současné úrovni.
Results: 67, Time: 0.5525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech