narušit
disrupt
interfere
disturb
upset
distort
undermine
break
interrupt
compromise
impair přerušit
interrupt
stop
break
abort
cut
sever
disrupt
suspend
discontinue
terminate narušují
interfere
disrupt
disturb
invading
to interrupt
infringe
to upset
violate
to distort narušil
disrupted
breached
violated
disturbed
invading
crashed
interfering
compromising
broke
corrupted disrupt naruší
disrupt
interfere
disturb
upset
distort
undermine
break
interrupt
compromise
impair narušovat
interfere
disrupt
disturb
invading
to interrupt
infringe
to upset
violate
to distort narušilo
disrupt
interfere
disturb
upset
distort
undermine
break
interrupt
compromise
impair narušila
disrupt
interfere
disturb
upset
distort
undermine
break
interrupt
compromise
impair narušíte
Katoya won't let us disrupt his class. his presence would disrupt the flow of the Dao. jeho přítomnost by narušila plynutí Dao. Active substance of the solution penetrates into the paper and disrupt the adhesion of the glue. Účinná látka proniká do papíru a naruší přilnavost lepidla. And just disrupt the signal. Musíš otočit anténou a prostě přerušit signál. That would disrupt my chronographic sequencer. Uvolnění by narušilo můj chronografický sekvencér.
I knew that she would disrupt the orderly running of this house. Věděl jsem, že bude narušovat správný chod tohoto domu. We agreed that we absolutely cannot disrupt this election. Shodli jsme se, že každopádně nesmíme přerušit volby. I hope you're not thinking of doing anything that will disrupt the timeline? Doufám, že neplánuješ udělat něco, co by narušilo minulost? Smart drugs will disrupt the mind itself. Chytré léky budou narušovat mysl sama. It should disrupt all holographic activity within 20 metres. Ale měl by v dosahu 20 metrů. to přerušit veškerou holografickou aktivitu. But that would disrupt the original plan. Ale to by narušilo původní plán. it can disrupt the telepathy. můžeš přerušit telepatii. He refused, said it would disrupt his schedule. Odmítl, prý by to narušilo jeho program. Almost disrupt the balance of nature. It is proven that alcohol causes hormonal imbalances that disrupt the menstrual cycle. Bylo totiž prokázáno, že alkohol způsobuje hormonální disbalanci, která narušuje menstruační cyklus. I appreciate the gesture… but I'm not gonna let some adolescent assassin disrupt my life. Vážím si toho gesta, ale nějaký mladistvý zabiják mi život nenaruší . Separation and divorce also disrupt family finances to the detriment of children. Rozdělení a rozvod rodičů také naruší rodinné finance na úkor dětí. The microwave guns disrupt their defense shields. Mikrovlnné zbraně naruší jejich ochranné štíty. Thermal glazing or metallic stickers on the windows of the vehicle may also disrupt the connection. Připojení mohou také rušit kovové nálepky na oknech vozidla nebo tepelné zasklení. Rather than disrupt the services, we thought we would forewarn you. Než bychom narušili bohoslužbu, raději jsme vás chtěli varovat.
Display more examples
Results: 255 ,
Time: 0.0833