DO NOT COMPLY in Czech translation

[dəʊ nɒt kəm'plai]
[dəʊ nɒt kəm'plai]
nesplňují
do not meet
do not comply
do not fulfil
do not fulfill
do not conform
neodpovídají
don't match
aren't responding
do not correspond
they're not answering
were not consistent
do not conform
no response
do not respond
do not comply
don't answer
nedodržují
do not respect
don't follow
do not comply
do not observe
do not abide
do not keep
do not adhere
are not complying
nejsou v souladu
are not in line
do not comply
do not conform
are not in compliance
not in accordance
are not in keeping
are not compatible
nevyhovují
do not comply
is not appealing
do not satisfy
am not comfortable with
you're not cool
neplní
not
come true

Examples of using Do not comply in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we do not agree with the application of the European doctrine as a neighbourhood policy to countries that do not comply with clause 2 of the association agreements.
nesouhlasíme s uplatňováním evropské doktríny v politice sousedství ve vztahu k zemím, které nesplňují druhou doložku dohod o přidružení.
The resolution also insists on imposing penalties on Member States that do not comply with the rules established,
Usnesení rovněž trvá na ukládání pokut členským státům, které nedodržují stanovená pravidla,
importing products that do not comply with the EU norms and directives.
dovážejí výrobky, které neodpovídají normám a směrnicím EU.
then continue to bring products into the European Union that do not comply with our legislation.
nemůžeme od našich zemědělců něco vyžadovat a dál dovážet přípravky, které nesplňují naše právní předpisy.
The requirements for chemicals(up to July 20, 2013) Toys which do not comply with the requirements of the new chemical may be available on the market if they meet the chemical requirements of Directive 88/378/EEC
Hračky, které nejsou v souladu s novými chemickými požadavky, mohou být zpřístupněny na trhu, pokud splňují chemické požadavky směrnice 88/378/EHS
which, for various reasons, do not comply with the standards that have been set.
orgány veřejné správy Společenství, které z různých důvodů nedodržují stanovené normy.
28 October 2008 that, and I quote,'restrictive procurement measures designed to promote domestic industry do not comply with the general principles of the EC Treaty.
cituji,"omezující opatření v oblasti zadávání veřejných zakázek určená pro podporu domácího průmyslu neodpovídají obecným zásadám Smlouvy o ES.
The new legislation will ensure that products which do not comply with EU law
Tento nový právní předpis zaručí, že výrobky, které nevyhovují právním předpisům EU
A 30% withholding tax applies under FATCA on‘withholdable payments' in respect of financial institutions that do not comply with the FATCA requirements and/or customers who do not provide the requisite FATCA documentation.
Podle zákona FATCA se na„zdanitelné platby" u institucí, které neplní podmínky FATCA, a/nebo zákazníků, kteří nepředloží požadované podklady, vztahuje srážková daň ve výši 30.
of USB flash drives might not be readable as some USB flash drive manufacturers do not comply with the full(official) USB 1.1/& 24;.0 standards.
Malé procento(asi 5%) paměťových jednotek USB nemusí jít načíst, protože někteří výrobci pamětí USB nevyhovují úplným(oficiálním) standardům USB 1.1/& 24;.0.
in cases where companies do not comply with their contractual obligations.
kdy podniky neplní své smluvní závazky.
including penalties for Member States that do not comply with the objectives.
včetně sankcí pro členské státy, které nebudou cíle dodržovat.
earphone connectors do not comply with speci& 31;cations of EN 50332-2.
výstup na sluchátka nesplňuje speci& 23;kace normy ČSN EN 50332-2.
Eastern Europe whose operations do not comply with European safety standards.
východní Evropě, jejichž provoz nevyhovuje evropským bezpečnostním normám.
they will not be punished if parents do not comply with their obligations.
takový prostor vytvořily, a že nebudou trestány za to, pokud rodiče nebudou dodržovat své povinnosti.
whereas in practice, the products, after a certain time, do not comply with all the requirements or all the parameters described on the labels?
po určité době v praxi již tyto výrobky nebudou splňovat všechny požadavky nebo všechny parametry označené na štítku?
The new or revised instrument should also be sufficiently broad to cover a wide range of actions that do not comply with the OECD DAC guidelines,
Nový přepracovaný nástroj by měl být dostatečně široký, aby zahrnul širší rozsah opatření, která nejsou v souladu se směrnicemi DAC OECD,
Where free advertising does not comply with moral, social
Pokud volná reklama nedodržuje morální, společenské
Monsanto's engineered growth hormone did not comply with safety requirements.
Růstový hormon vytvořený v Monsantu nevyhovuje požadavkům na bezpečnost.
This does not comply with the Rules of Procedure.
Toto není v souladu s jednacím řádem.
Results: 47, Time: 0.0996

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech