DO OTHER THINGS in Czech translation

[dəʊ 'ʌðər θiŋz]
[dəʊ 'ʌðər θiŋz]
dělat jiné věci
do other things
do other stuff
dělat další věci
do other things
udělat jiné věci
do other things
dělat ostatní věci
dokázat další věci

Examples of using Do other things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can get off and do other things.
se mohl odrazit a začít dělat další věci.
I cannot sleep or do other things in a bed you bought with your ex!
Nemůžu spát a dělat ostatní věci v posteli, kterou jsi si koupil se svojí bývalou!
makes us… fight and, uh. do other things.
se dostaneme do úzkých, nás nutí… bojovat a- dělat jiné věci.
road safety enthusiasts… proof that you can do other things while driving.
bezpečnostní nadšenci… důkaz, že můžete dělat další věci při řízení.
In a bed you bought with your ex. I cannot sleep or do other things.
Nemůžu spát a dělat ostatní věci… v posteli, kterou jsi si koupil se svojí bývalou!
We choose to go to the Moon in this decade and do other things, not because they're easy.
Rozhodli jsme se jít na Měsíc v tomto desetiletí a dělat jiné věci, ne proto, že jsou snadno.
Not because they're easy… We choose to go to the Moon in this decade and do other things.
Ne proto, že jsou snadné… v tomto desetiletí, a také chceme dokázat další věci, Zvolili jsme si cestu na Měsíc.
But we have to study and do other things fully knowing that, until the day we die.
Až do smrti. Ale i tak musíme studovat a dělat další věci.
In this decade and do other things, We choose to go to the Moon not because they're easy.
Ne proto, že jsou snadné… v tomto desetiletí, a také chceme dokázat další věci, Zvolili jsme si cestu na Měsíc.
at the same time, do other things, which I devote myself to, at full stretch.
koncentrován na práci a přitom naplno dělat i jiné věci, kterým se věnuji.
Anyway, it's just a way to make a living without too much trouble so I can do other things.
Vlastně je to jen způsob, jak si žít tak, abych neměl moc problémů a mohl si dělat jiné věci.
might as well do other things.
tak můžete klidně dělat něco jiného.
etc., we have to do other things, too, and I can repeat what I said in relation to human rights:
musíme také dělat jiné věci a já mohu zopakovat, co jsem řekla ve vztahu k lidským právům:
It also frees up people's time- so at least some of them can do other things like think, or become experts
Takže alespoň někteří z nich můžou dělat jiné věci, jako myslet, Také to uvolní čas lidem- nebo se stát odborníky a nakonec,
once they are done they make you do other things until at last, everything comes between you and the man you
si všimnete. A když se to stane, donutí vás dělat další věci. A nakonec jste přesný opak toho,
so at least some of them can do other things like think, or become experts
den dřinou na polích, takže alespoň někteří z nich můžou dělat jiné věci, jako myslet, nebo se stát odborníky
now that Curtis is a zombie, but he can do other things to get him to talk.
tak Chase Graves nemůže sníst ale může udělat jiné věci, aby ho přiměl mluvit.
Chase Graves can't eat but he can do other things to get him to talk. his brain and uncover all the railroad's secrets.
tak Chase Graves nemůže sníst ale může udělat jiné věci, aby ho přiměl mluvit.
but it could also do other things, including mathematics,
také byste mohli provádět další věci, včetně matematiky,
I just think she wants to be doing other things.
Jen si myslím, že je třeba dělat jiné věci.
Results: 49, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech