DOES MAKE SENSE in Czech translation

[dəʊz meik sens]
[dəʊz meik sens]
dává smysl
makes sense

Examples of using Does make sense in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, it does make sense.
No, dává to smysl.
I am here, and it does make sense.
Já jsem tady a dává to smysl.
Doc, I am here, and it does make sense.
Doktore, já jsem tady a dává to smysl.
Come on. yeah, well, it does make sense.
No tak. Dává to smysl.
And while that does make sense, well, it's the third doorknob this week, people!
A zatímco tohle dává smysl, no, tenhle týden už tu byl třetí problém s klikou, lidi!
Although it does make sense to fire the least popular because that has the least effect on morale.
Ačkoli to dává smysl vyhodit toho nejmíň oblíbeného protože to má nejmenší vliv na morálku.
But what does make sense is, he gets mad,
Ale co dává smysl je, že se naštval,
The only thing that does make sense right now is that after the surgery, you will talk to Curt.
Teď dává smysl jen to, že si po operaci s Curtem promluvíš.
I'm doing this because what does make sense is protecting Vincent from Gabe.
dělám to proto, že dává smysl, abych Vincenta chránila před Gabem.
even in a motorhome, does make sense.
v obytném autě, dávají smysl.
it really does make sense to try and develop an integrated maritime policy.
má skutečně smysl pokoušet se vytvořit integrovanou námořní politiku.
Okay, why don't you go up and ask the Elders what does make sense so we don't go risking our lives again.
Dobře, tak se zaleť zeptat starších co dává smysl ať zas nemusíme riskovat život.
You do make sense.
To co říkáš dává smysl.
So condoms do make sense?
Takže kondomy dávají smysl?
Well, when has anything Amanda's ever done made sense?
A kdy ti něco, co Amanda udělala, nějaký smysl dávalo?
I do make sense.
Dává mi to smysl.
Okay, even if that did make sense, it's kind of hard to do a colonoscopy on a kid you can't get near.
Dobře, i když to dává smysl, tak je to trochu těžké… provést kolonoskopii na klukovi, ke kterému se nemůžeme přiblížit.
You are often incoherent, and then when you do make sense, you are surly and rude.
Někdy mluvíš nesouvisle a když už to dává smysl, jsi nevrlá a hrubá.
A part of me wanted to side with Johnny at the food shed because it did make sense what he was saying.
Z části jsem chtěla být na Johnnyho straně, protože to, co říkal o jídle dávalo smysl.
Okay, even if that did make sense, it's kind of hard to do a colonoscopy.
OK, ak by to aj dávalo zmysel,… dosť ťažko sa robí kolónoskopia na chalanovi, ku ktorému sa nemôžeš priblížiť.
Results: 56, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech