DOES THAT MAKE in Czech translation

[dəʊz ðæt meik]
[dəʊz ðæt meik]
dělá to
does
it makes
he's been doing it
does it do
udělá to
he will do it
it makes
he's gonna do it
will
he would do it
to dává
it gives
that makes
that puts
it does
in e-ffect
this provides
to v tobě vyvolává
does that make
to je
that's
to činí
makes it
does
it amounts
to udělalo
it did
it made
did it do
it turned
nedělá to
it doesn't make
he's not doing it
it doesn't do
it's not making
he's not
děiá
he's doing
does that make
vytváří se tím

Examples of using Does that make in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Does that make him good?
DěIá mu tohle dobře?
If he steals corporate evidence and gives it to us, does that make us accomplices?
Když ukradne majetek firmy a dá nám ho,- dělá to z nás komplice?
What sort of person does that make me?
Jakým člověkem mě to činí?
If I take a life… to find a cure… does that make me a murderer?
Pokud vezmu život, abych našla lék… udělá to ze mě vraha?
Hey Doc! How many does that make,?
Hej, Docu, kolik to je?
Does that make for a happy atmosphere?
Vytváří se tím spokojené prostředí?
What does that make you feel?
Jaký to v tobě vyvolává pocit?
I know Nolan lied, but does that make him the devil?
Vím, že Nolan lhal, ale dělá to z něj ďábla?
So what does that make you?
Takže co by to udělalo z tebe?
I work for the Wall Street Journal, so does that make me a CIA agent?
Já pracuju pro Wall Street Journal, dělá to ze mě agenta CIA?
Does that make this a bittersweet victory?
Nedělá to z toho hořkosladký vítězství?
How does that make the world better?
Jak to udělalo svět lepším?
Does that make you my cellmate?
Nedělá to z tebe mého spoluvězně?
So what does that make you?
Takže čím tě to udělalo?
Does that make him a demigod?
Nedělá to z něj Poloboha?
So if you have lied, what does that make you?
Takže když jsi lhal, kým tě to udělalo?
Does that make you a thief, Mr. Siegel?
Nedělá to z vás zloděje, pane Siegele?
So what does that make you?
Takže kým tě to udělalo?
But officially… if the commissioner lost money, does that make him a suspect?
Ale oficiálně… pokud komisař přišel o peníze, nedělá to z něj podezřelého?
Does that make any sense at all?
Dává to aspoň trochu smysl?
Results: 279, Time: 0.1261

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech