DOES NOT TAKE in Czech translation

[dəʊz nɒt teik]
[dəʊz nɒt teik]
nebere
takes
not
isn't taking
he's not answering
nepřijímá
does not accept
is not receiving
doesn't take
isn't accepting
is not taking
won't take
will not accept
does not receive
netrvá
lasts
doesn't take
doesn't last
takes
long
nenapouští
does not take
nepřebírá
does not assume
accepts no
not
cannot accept
takes no
si nevezme
takes
won't take
won't marry
he's not gonna marry
she doesn't marry
she wouldn't marry
nepřijme
will not accept
doesn't accept
she won't take
he won't see
will hire
doesn't take
's not gonna accept
wouldn't accept
nezabere
doesn't work
won't work
won't take
's not gonna work
doesn't take
wouldn't work
's not gonna take

Examples of using Does not take in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The directive does not take into account the final outcome of the relevant legislative process,
Směrnice nebere v úvahu konečný výsledek příslušného legislativního procesu,
In my country, a woman does not take her husband's name-- she is her own person called after her own family line.
V mojí zemi žena nepřebírá manželovo jméno. Je svou vlastní osobou nazývanou podle své rodiny.
In Greece, in contrast, the education system does not take labour market needs into account,
V Řecku naopak vzdělávací systém nebere potřeby trhu práce v potaz
Let us hope he does not take her for his wife… or else our fortune is lost.
Doufejme, že si ji nevezme za ženu, nebo je naše bohatství ztraceno.
This chart does not take in consideration that the flex indication is not a norm
Tabulka nebere v úvahu, že označení flexu není normované
This report does not take into account the fact that the EU can only provide aid to others if it has reasonably solid economic foundations itself.
Tato zpráva nebere v úvahu skutečnost, že EU může poskytovat pomoc ostatním pouze tehdy, pokud bude sama mít pevný hospodářský základ.
A verbal condemnation of the coup in Mauritania is not enough if the European Union does not take concrete sanctions at the same time to isolate the junta.
Slovní odsouzení převratu v Mauritánii nestačí, pokud Evropská unie zároveň nepřijme konkrétní sankce na izolování junty.
Let us hope he does not take her for his wife… or else our fortune is lost.
Nebo je naše bohatství ztraceno. Doufejme, že si ji nevezme za ženu.
77 million Ethiopians and many more millions of Africans that the EU does not take the Cotonou Agreement seriously.
mnoho dalších milionů Afričanů zjevné, že EU nebere dohodu z Cotonou vážně.
the deployment of the enterprise does not take much of your time.
založení podniku nezabere vám hodně času.
dance like you ask the body, it does not take a professional this is just for fun.
ptáte tělo, to nebere profesionál je to jen pro zábavu.
We are continually voting for resolutions and signing written statements which are not followed up as the Commission does not take them into account.
Neustále hlasujeme o usneseních a podepisujeme písemná prohlášení, z nichž nic nevyplývá, protože je Komise nebere v potaz.
we discovered that Israel does not take military action lightly.
že Izrael nebere vojenskou operaci na lehkou váhu.
bring to attention that this report does not take into consideration the difference which exists between island states and mainland.
upozornil, že tato zpráva nebere v úvahu rozdíly, které existují mezi ostrovními a kontinentálními státy.
the journey from Fajardo does not take more than 90 minutes.
cesta z Fajarda sem trvá asi jen 1,5 hodiny.
I hope it does not take 10 years to get a fairer retail sector,
Věřím, že to bude trvat méně než deset let, než se podmínky v maloobchodu zlepší,
It's as if the shutter of the camera does not take"only" a photograph(and a parent),
Spoušť fotoaparátu jako by nespouštěl„jen" fotograf(a rodič),
It is therefore important to ensure that this pact delivers real added value and does not take us away from the essential goals of growth and employment.
Je tedy důležité zajistit, aby tento pakt přinášel skutečnou přidanou hodnotu, a neodváděl nás od růstu a zaměstnanosti, jež jsou našimi klíčovými cíli.
overall calming of the organism does not take long to wait.
celkové zklidnění organismu na sebe nenechá dlouho čekat.
the European Parliament doing everything in their power if the Council does not take this matter sufficiently seriously.
Evropský parlament dělaly všechno, co je v jejich silách, pokud Rada nebude brát tuto oblast vážně.
Results: 93, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech