EUROPEAN PROBLEM in Czech translation

[ˌjʊərə'piən 'prɒbləm]
[ˌjʊərə'piən 'prɒbləm]
evropský problém
european problem
european issue
evropským problémem
european problem
european issue
celoevropský problém
problém evropy

Examples of using European problem in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is my belief that the most effective way of solving this tremendously difficult European problem in the long term is through education.
Jsem přesvědčen, že nejúčinnějším způsobem řešení tohoto tak složitého evropského problému je z dlouhodobého hlediska vzdělání.
However, the refugee problem is a European problem and it cannot be left to the national governments to manage,
Avšak otázka uprchlíků je celoevropským problémem, který nemůžeme, i s přihlédnutím k zeměpisným a ekonomickým rozdílům,
it is a common European problem that affects us all.
naopak se jedná o společný evropský problém, který se týká nás všech.
because this is a cross-border European problem that we must combat.
neboť jde o celoevropský problém překračující hranice, proti němuž musíme bojovat.
this is a European problem.
Proto je tento problém evropským problémem.
There is a common European problem but how it appears in various Member States,
Existuje společný evropský problém, ale jak se konkrétně projevuje v jednotlivých členských státech
who believe that we have a European problem.
že máme evropský problém.
I agree that the issue of false self-employed entrepreneurs is a real European problem, and we incorporated it in the proposal, in cooperation with the fellow Members who
Souhlasím s tím, že problém zdánlivě samostatně výdělečně činných podnikatelů je skutečným evropským problémem, a začlenili jsme jej do návrhu ve spolupráci s kolegy poslanci,
in Italy both in speech and action is a European problem due to the consequences it may have and its solution consists in an integrationist policy of the Italian authorities regarding the Roma people.
skutcích je v důsledku jeho možných následků evropským problémem a jeho řešení spočívá v politice italských orgánů zaměřené na sociální integraci Romů.
it has become a European problem, and the Commission therefore took the initiative to offer European facilitation to solve the border issue
který se však stal problémem evropským, a Komise se proto ujala iniciativy a navrhla, aby řešení hraničního sporu bylo zprostředkováno na evropské úrovni,
is clearly demonstrating to us that what we need is a European solution to this very important European problem.
hospodářskou spoluprácí jasně ukazuje, že to, co potřebujeme, je evropské řešení tohoto velmi významného evropského problému.
which is a European problem.
který je evropským problémem.
is becoming a national and European problem.
z našeho pohledu to začíná být vnitrostátní i evropský problém.
is also a European problem, so we must focus our attention on it.
je to zároveň i problém Evropy, takže na to bychom se měli zaměřit.
Common European problems have to be solved with common rules.
Společné evropské problémy musí být vyřešeny pomocí společných pravidel.
In so doing, he undermined the credibility of the Community approach to European problems.
Tím podkopal důvěryhodnost přístupu Společenství k evropským problémům.
Together we sought European solutions to European problems.
Společně jsme hledali evropská řešení na evropské problémy.
European problems with securitisation came on the buy-side from the US, but fear has dried up our own securitisation.
Evropské problémy týkající se sekuritizace vznikly na straně kupujících ve Spojených státech, ale naši vlastní sekuritizaci přerušil strach.
The current European problems are the free movement of labour
Současnými evropskými problémy jsou volný pohyb pracovních sil
Yes, I agree that European problems do need European solutions,
Ano, souhlasím, že evropské problémy vyžadují evropská řešení,
Results: 44, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech