SAME PROBLEM in Czech translation

[seim 'prɒbləm]
[seim 'prɒbləm]
stejný problém
same problem
same issue
similar problem
same trouble
same deal
stejnej problém
same problem
problem in common
samej problém
same problem
podobný problém
similar problem
same problem
similar issues
same trouble
stejné potíže
the same problem
the same predicament
similar problems
stejné problémy
same problem
same issue
similar problem
same trouble
same deal
stejným problémem
same problem
same issue
similar problem
same trouble
same deal
jednoho problému
problems one by one
the same problem
stejnou vadu

Examples of using Same problem in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I guess Americans don't have the same problem.
Američané počítám stejné problémy nemají.
Marciano had the same problem, and this string cured it.
Marciano měl stejnej problém, a tenhle provázek to vyřešil.
They just get new guys, and it's the same problem, right?
Naberou nový lidi a bude ten samej problém, že?
No, no. I had the same problem in Bournemouth.
Ne, měla jsem stejné problémy v Bournemouthu. Ne.
A guy with the same problem as you.
Chlápek se stejným problémem jako vy.
I have the same problem.
Mám stejnej problém.
Ain't they the same problem,?
Není to ten samej problém?
However, we do not want the Union to suffer the same problem as the Barcelona Process.
My nicméně nechceme, aby Unie trpěla stejným problémem jako barcelonský proces.
Yeah, George Washington had the same problem leaving Trenton.
Jo, Washington měl při odchodu z Trentonu stejné problémy.
I had the same problem.
Měl jsem stejnej problém.
So maybe we have the same problem.
Takže máme ten samej problém.
In my class in Lyons we had exactly the same problem.
V Lyonu v dívčí škole byly stejné problémy.
She's married to someone with the same problem!
Vdala se za někoho se stejným problémem.
But it doesn't look like you have the same problem.
A nevypadá to, že máš stejnej problém.
As do I. But I don't think it's the same problem.
Já taky.- Asi to nebude ten samej problém.
You're one out of a thousand people with the same problem.
Jste jedním z tisíců lidí se stejným problémem.
I have been having the same problem lately.
Poslední dobou tu mám stejnej problém.
I had the same problem when I was in middle school.
Když jsem byl na základce.- Jasně, že vím. Měl jsem stejnej problém.
But it's okay, because I have the same problem.
Ale co, mám stejnej problém.
Because I have the same problem, see?-But it's okay.
Ale co, mám stejnej problém.
Results: 410, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech