FINAL DAYS in Czech translation

['fainl deiz]
['fainl deiz]
poslední dny
last day
final day
last night
konečné dny
final days
posledních dnech
last day
final day
last night
posledních dnů
last day
final day
last night
poslední den
last day
final day
last night
rozhodující dny

Examples of using Final days in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When the final days come, Luxans believe that the Qualta blade will lead us to freedom.
Když přijdou rozhodující dny, Luxani věří že Qualtský meč nás povede ke svobodě.
In his final days, Godric was a blasphemer a weak,
Ve svých posledních dnech byl Godric rouhačem.
The heavens belong to Belters… Well, enjoy your final days in… the stars belong to Belters,
Nebesa patří pásu… No tak to si užijte poslední dny svého… hvězdy Patří pásu,
It posits that one of the signs of the final days before the earth is destroyed is the appearance of the"mark of the beast.
Tam se předpokládá, že znamením jednoho z posledních dnů před tím, než bude země zničena, je zjevení se"označené stvůry.
I know that the tone of this document"may seem out of character,"but in these final days, I am feeling different.
Vím, že se může zdát, že tón tohohle dokumentu se mi nepodobá ale v těchto posledních dnech se cítím jinak, moudrá a plná vřelosti, a moc ráda bych vám každému něco řekla předtím, než odejdu.
Uncle, what are you doing? Well, enjoy your final days in… the stars belong to Belters,
Nebesa patří pásu… No tak to si užijte poslední dny svého… hvězdy Patří pásu,
The folder documents Schmitt's activities in his final days, so there might be a lead lurking somewhere in its pages.
Ta složka dokumentuje Schmittovy aktivity v jeho posledních dnech, takže by tam někde na těch stránkách mohlo být ukryto vodítko.
Right up to his final days in his place of hiding,
Až do svých posledních dnů ve svém úkrytu plnil svůj úkol:
We from Tiele all believe… that no matter how far you roam… in the final days of your life… you should always go back to your homeland.
My všichni z Tiele věříme, v poslední den svého života se musíš vrátit domů. že je jedno, jak jsi daleko.
Well, enjoy your final days in… the heavens belong to Belters… Uncle,
No tak to si užijte poslední dny svého… hvězdy Patří pásu,
In the final days of our last war the Minbari bypassed several of our colonies. They went right
V posledních dnech poslední války obletěli Minbari několik našich kolonií… nevšímali si kolonie na Marsu
Actually reminds me of a conversation I had with my mother during Nixon's final days when it looked like all hope was lost for our shining democracy.
Vlastně mi připomněla rozhovor s mou matkou, během posledních dnů Nixonovy vlády, kdy to vypadalo, že všechna naděje pro naši zářivou demokracii zmizela.
In the final days of your life, no matter how far you roam,
My všichni z Tiele věříme, v poslední den svého života se musíš vrátit domů.
The ruin of the world, the final days of our age. The Chronicles foretell of the release of the enemy.
Zničení světa, poslední dny našeho věku, Kroniky předpověděly osvobození nepřítele.
Max Kellerhals accompanied Bohuslav Martinů in the final days of his life and participated in organising his funeral in Switzerland
Max Kellerhals mu byl nablízku v posledních dnech jeho života, organizoval jeho pohřeb a po dvaceti letech
You should always return to your homeland and die there in the final days of your life, However, we from Tiele
My všichni z Tiele věříme, v poslední den svého života se musíš vrátit domů.
Reading the account of those extraordinary final days, it seems your most emotional moment came in that heart-to-heart you had with Henry Kissinger.
Když si čtu záznamy z těch mimořádných posledních dnů, tak se zdá, že váš nejvypjatější okamžik přišel, když jste si od srdce promluvil s Henry Kissingerem.
the best thing to do is to look into Doakes's final days.
tak nejlepší věc bude prověřit jeho poslední dny.
Madam President, I said'could' because in the final days of the APEC Summit, the United States
Paní předsedající, řekla jsem, že"by mohla", protože v posledních dnech summitu zemí APEC zdálo,
Reading the account of those extraordinary final days, it seems your most emotional moment came.
promluvil s Henry Kissingerem. Když si čtu záznamy z těch mimořádných posledních dnů.
Results: 162, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech