FIRST ARRIVED in Czech translation

[f3ːst ə'raivd]
[f3ːst ə'raivd]
poprvé přijela
first arrived
i first came here
the first time you came
poprvé přišel
he first came
first arrived
poprvé dorazili
first arrived
dorazil první
arrived first
poprvé dorazila
poprvé přistáli
poprvé přijel
first arrived
i first came
poprvé přišla
first came
first arrived
se poprvé objevili
first appeared
first arrived
came for the first time
first showed up
first emerged
první přicestovali

Examples of using First arrived in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I remember when I first arrived.
Pamatuji si, když jsem přijela poprvé.
I'm just hyper-emotional right now because when the police first arrived.
Jsem jen právě teď přecitlivělý, protože když prvně přijela policie, zacházeli se mnou.
You must have thought me an awful prig when I first arrived.
Musel jste si myslet, že jsem hrozně nafoukaný, když jsem prvně přijel.
You're like me when I first arrived.
Jsi jako já, když jsem sem poprvé přijela.
It's a bit like when you lot first arrived.
Jako když jste sem poprvé přišli.
He made a most thorough survey when he first arrived.
Udělal velmi důkladný průzkum, když tu poprvé přistál.
How do you know?- I have known him since he first arrived here…- 40 years back.
Znám ho od doby kdy se sem před 40-ti lety přistěhoval.
I saw how you were admiring these when you first arrived.
Všiml jsem si, jak jste tohle obdivovala, když jste sem poprvé přijela.
They weren't that big when you first arrived.
Nebyly tak velké, když ses tu objevila prvně.
No… I was staying at a hotel when I first arrived.
Ne, bydlel jsem v hotelu, když jsem přijel prvně.
This place was such a mess when I first arrived.
Tady byl takový nepořádek, když jsem poprvé přijela.
She wouldn't leave her room.- Mmm-hmm. You know, when she first arrived.
Tak nechtěla vyjít ze svého pokoje. Když sem poprvé přijela,- Hm.
Lightning McQueen first arrived on the scene.
Jeho mladý Lightning McQueen nejprve přišel na scénu.
They were the couple that were arguing when you first arrived.
Oni byli ten hádající se pár, když jste prve přijeli.
Went for long walks in Paris when first arrived.
Chodila jsem na dlouhé procházky po Paříži, když jsem poprvé přijela.
When my family first arrived here… I remember my… mother and father had a terrible argument.
Když sem má rodina poprvé přijela, pamatuju si, že se mí rodiče ošklivě pohádali.
When Mi-ju first arrived at the hospital right after the accident,
Když Mi-ju poprvé přijela do nemocnice hned po nehodě,
When my team first arrived on this planet, I had doubts about our mission's chance of success.
Když můj tým poprvé přišel na tuhle planetu, měl jsem pochybnosti o našem úspěchu.
People first arrived here less than 1,000 years ago. Most of what we know about their civilisation can only be pieced together from the relics that remain.
Lidé sem poprvé dorazili před necelým tisícem let a většinu toho, co víme o jejich civilizaci, si skládáme z pozůstatků, které tu přetrvaly.
Because when I first arrived down here, I wasn't sure what to do.
Nebyl jsem si jistý, co má dělat. Vzhledem k tomu, když jsem poprvé přišel sem dolů.
Results: 73, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech