FIRST THING WE NEED in Czech translation

[f3ːst θiŋ wiː niːd]
[f3ːst θiŋ wiː niːd]
první věc kterou musíme
předně musíme
the first thing we need

Examples of using First thing we need in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uh… I'm getting ahead of myself… the first thing we need to do, is… determine whether, or not… you actually are experiencing an encounter.
Dochází k setkáním. První věc, kterou musíme udělat, je zjistit, zda u vás.
So the first thing we need to do, is get an extension on the 30-day loan. It works.
Takže první věc, kterou musíme udělat, je, prodloužit tu 30denní lhůtu. Funguje.
First thing we need to do is figure out what case Phillip Harris was working on. Later, boys.
Později, chlapci. První věc, kterou musíme udělat je zjistit, co případ Phillip Harris pracoval na.
It works. So the first thing we need to do, is get an extension on the 30-day loan.
Takže první věc, kterou musíme udělat, je, prodloužit tu 30denní lhůtu. Funguje.
First thing we need to do is keep our wits about us
První věc, co potřebujeme udělat je zachovat si zdravý úsudek
Listen, the first thing we need to do is get my mom far,
Poslyš, první věc, co potřebujeme udělat je dostat mou matku daleko,
This is gonna be great, but the first thing We need to do is relocate your knick-knacks, right?
Bude to skvělý, ale první věc, co musíme přesunout jsou tvoje cetky, ano?
So the first thing we need to do is to rule out the random mugging,
Takže první věc, co musíme udělat je, že vyloučíme běžné přepadení,
Leo, the first thing we need to do on this painting is to get Isabel to scoop up.
Leo, první věc, co musíme ohledně té malby udělat, je přinutit Isabel, aby vyzvedla.
So, the first thing we need to do when we get into that courtroom,
Takže první věc, co musíme udělat, až tam vejdeme,
First thing we need to do is warn Cass,
Nejdřív ze všeho musíme varovat Cass. Postaráme se,
And find out what's happened. First thing we need to do is keep our wits about us.
A zjistit co se vlastně stalo. První věc, co potřebujeme udělat je zachovat si zdravý úsudek.
Besides seeing Papa, the first thing we need to do… is go to the top of the Empire State Building,
Až uvidíme tátu, první věc, kterou musíme udělat,… je vyjít na vrchol Empire State Building
because I believe the first thing we need to do is show the European Union's solidarity with the Chilean people
protože se domnívám, že první věc, kterou musíme udělat, je to, že ukážeme solidaritu Evropské unie s chilským obyvatelstvem
The first thing we need is a theme.
Kterou potřebujeme, je téma. Tak první věc.
The first thing we need to do.
První, co musíme udělat.
The first thing we need is a map.
Hlavně potřebujeme mapu.
First thing we need to do is get an apartment.
První věc, kterou musíme udělat, je pořídit si byt.
The first thing we need is a new blackmail letter.
První, co budeme potřebovat, je nový vyděračský dopis.
Now, the first thing we need is a theme.
Takže nejdříve potřebujeme téma.
Results: 789, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech