GOOD JUDGE in Czech translation

[gʊd dʒʌdʒ]
[gʊd dʒʌdʒ]
dobrý soudce
good judge
dobrý znalec
good judge
dobrý odhad
good guess
good call
's a good judge
good eye
nice call
good estimate
good idea
dobrý úsudek
good judgment
good judgement
good judge
good thinking
good sense
dobrého soudce
good judge
dobrým soudcem
good judge
dobrá soudkyně
dobrý kritik
dobře posoudit

Examples of using Good judge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need a good judge.
Potřebuji dobrého soudce.
I think he seemed cute. I mean, I'm not a very good judge, but.
Chci říct, nejsem moc dobrý soudce, ale.
You have gotta good judge.
Máte dobrého soudce.
Your father is a good judge of men.
Je dobrým soudcem lidské povahy.
I think he seemed cute. I mean, I'm not a very good judge, but.
Byl sladký? Nejsem moc dobrý soudce, ale….
We have a good judge.
Máme dobrého soudce.
few times chance a good judge.
někdy náhoda je dobrým soudcem.
You have got a good judge.
Máte dobrého soudce.
But… I was never a good judge of men.
Ale nikdy jsem nebyl dobrým soudcem lidí.
You must be a good judge of character.
Musíš být dobrým znalcem povah.
Since when are you such a good judge of character?
Odkdy seš takovej dobrej posuzovač charakteru?
I'm a good judge of men.
Jsem dobrej znalec lidí.
I need a good judge.
Spíš dobrýho soudce.
I'm not a good judge of literature, sir.
Nejsem moc dobrý arbitr literatury, pane.
She's always been that way, she's a real good judge of character.
Vždycky byla taková. Umí skvěle posoudit charakter.
The Bible says that God is a good judge and will punish the guilty not for what they did right, but for what they did wrong.
Bible řiká, že Bůh je dobrý soudce a trestá ne za to co uděláš dobře, ale to co uděláš špatně.
You have got to be a real good judge of where the steer is going to be when you throw your rope.
Musíte mít opravdu dobrý odhad kde bude volek, když hodíte své laso.
Maybe not. But if he's a good judge, he will rule on the issue, not on my personality.
Možná ne, ale pokud je to dobrý soudce, nebude v této otázce rozhodovat podle mé osobnosti.
However, you are a smart girl, a good judge of character… and the fact that he seems to like you gives him a couple of brownie points.
Každopádně, jsi chytrá holka, a máš dobrý úsudek o lidech… a fakt že tě má rád mu dává pár malinkých bodů k dobru.
It's that I always knew you were a good judge of character and you thought mine was lousy.
Je to, že jsem vždy vědel, že jsi dobrý soudce na povahy a myslel sis, že ta má je špatná.
Results: 54, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech