HARBORING in Czech translation

ukrývání
harboring
hiding
harbouring
concealing
of concealment
přechovávání
possession
harboring
receiving
fencing
ukrývat
hide
harboring
hold
conceal
přechovávat
store
harboring
kept
ukrývali
hiding
harboring
ukrývají
hide
shelter
harboring
they keep
conceal
ukrývala
hiding
harboring
concealed
ukrýváte
you're hiding
you're harboring
you're sheltering
lhhal

Examples of using Harboring in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Prison record says Bodie got five years for harboring his brother.
Vězeňské záznamy říkají, že Bodie dostal pět let za ukrývání svého bratra.
That's a wrist-slap compared to the penalty for harboring fugitives.
Ale to je nic ve srovnání s trestem za přechovávání uprchlíků.
And by harboring Zelko, You're a liar. you're also an accomplice to murder.
Jste také spolupachatelkou vraždy. Jste lhářka. A tím, že ukrýváte Zelka.
It's always good to know the name of whatever serial killer you might be harboring.
Vždycky je dobré vědět jméno sériového vraha, kterého byste mohl ukrývat.
You're lucky I'm not bringing you in for harboring a suspect.
Máš kliku, že tě nezavřu za ukrývání podezřelé.
But that is a wrist slap compared to the penalty for harboring fugitives.
Ale to je nic ve srovnání s trestem za přechovávání uprchlíků.
And I will arrest him for harboring a fugitive. I will pick up your Uncle Phil.
Seberu strejdu Phila a zatknu ho za ukrývání uprchlíka.
Amira was arrested for harboring an enemy of the state.
Amiru zatkli za přechovávání nepřítele státu.
They will send Miss Stein to Poland and arrest you and your family… for harboring Jews.
Slečnu Steinovou pošlou do Polska a vás zavřou za ukrývání Židů.
Unless we get arrested for harboring a fugitive first.
Pokud nás nezatknout za přechovávání hledaného.
Spill it. Or you're arrested for harboring a criminal.
Vyklop to, nebo tě zatkneme za ukrývání zločince.
That's worse than harboring a fugitive. Kidnapping a Christian?
Únos křesťana je horší, než ukrývání uprchlíka?
I will pick up your Uncle Phil, and I will arrest him for harboring a fugitive.
Seberu strejdu Phila a zatknu ho za ukrývání uprchlíka.
Pat go on trial for harboring the enemy.
Pat budou soudit za ukrývání nepřátel.
A criminal harboring a criminal.
Zločinec, který ukrývá zločince.
Harboring the enemy is a crime.
Skrývání nepřítele je zločin.
Someone harboring an acute hatred.
Někdo skrývá akutní nenávist.
Or harboring a fugitive.
Nebo skrýváme uprchlici.
Any colonists harboring soldiers or weapons shall be shot on sight.
Jakýkoliv kolonista, ukrývající vojáky či zbraně, bude na místě zastřelen.
You have been harboring Li Jundong!
Poskytl jsi útočiště Li Jundongovi!
Results: 127, Time: 0.1015

Top dictionary queries

English - Czech