HARBORING in Russian translation

укрывательство
concealment
harbouring
harboring
hiding
covering up
concealing
sheltering
укрывая
hiding
harbouring
sheltering
harboring
covering
укрывании
укрывательстве
concealment
harbouring
harboring
hiding
covering up
concealing
sheltering

Examples of using Harboring in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, in November 2010, the Chechen Republic head Ramzan Kadyrov accused the Georgian authorities of harboring the escaped Chechen militants.
Кроме того, в ноябре 2010 г. глава Чечни Рамзан Кадыров обвинил власти Грузии в укрывательстве беглых чеченских боевиков.
Your"state" may find you harboring feelings of unforgiveness
Ваше« состояние» может найти вас укрывает чувство непрощения
receipt or harboring which are dangerous for the life
получением или укрывательством, опасным для жизни
Quahog, Rhode Island known for quaint neighborhoods white sandy beaches and harboring bloodthirsty murderers?
Куахог, штат Род Айленд, известный своими тихими улочками белыми песчаными пляжами и укрывательством кровожадных убийц?
for covering greenhouses(greenhouse film), the organization of construction works as harboring material, etc.
при организации строительных работ в качестве укрывающего материала и т. д.
military sanctions against states harboring terrorists, and increasing global surveillance and intelligence sharing.
военных санкций против государств, укрывающих террористов, а также при помощи резкого усиления средств разведки и глобального мониторинга.
In 1803 he established a mission settlement for vagrant Hottentots at Bethelsdorp where local farmers accused him of harboring lawless elements.
В 1803 году он основал миссию Бетелсдорп, но при этом встретил яростное сопротивление со стороны бурских фермеров, которые обвиняли миссионера в том, что он укрывает бездельников и преступников.
traditionally hostile neighbors who each accuse the other of harboring insurgents to act as proxy forces.
которые традиционно враждовали между собой, обвиняя друг друга в укрытии повстанцев для использования их в качестве марионеточных сил.
at the same time, harboring a"violent side.
в то же время утаивая" насильственную сторону.
Once a verdant jewel, Aurelia is now an ice-bound wasteland harboring dark secrets
Когда-то Аврелия была прекрасной зеленой планетой, но теперь это заледенелая пустошь, на которой таятся темные секреты
He's always getting arrested for staging protests and harboring illegal aliens in his basement.
Его постоянно арестовывают за организацию протестов, и за укрывательство в своем подвале незаконных эмигрантов.
The United Nations protocol affirms that"the recruitment, transportation, transfer, harboring or receipt of a child for the purpose of exploitation shall be considered'trafficking in persons'
Вербовка, перевозка, передача, укрывательство или получение ребенка для целей эксплуатации считаются« торговлей людьми»
The second bill will pick up issues such as the harboring of terrorists, hoaxes and the listing of terrorist activity as
Во втором законопроекте будут отражены такие вопросы, как укрывательство террористов, заведомо ложное сообществе об акте терроризма
where are for the purposes of storage and harboring with similar structures properly equipped.
где они находятся на хранении и укрывательстве аналогичные структуры должным образом оборудованы.
in particular aerial bombardments, harboring of or support to rebel groups,
в частности бомбардировки с воздуха, укрывательство повстанческих групп
torture, harboring of international terrorists,
пытки, укрывательство международных террористов,
the Andorians of the 2150s are depicted as harboring an intense mistrust of other races,
Андорианцы 2150- х годов изображаются как питающие сильное недоверие к другим расам,
for terrorist acts; harboring persons who have committed terrorist acts;
предоставление убежища лицам, совершившим акты терроризма;
transfer and harboring of kidnapped victims for the purpose of harm to body
передача и укрывательство похищенных жертв с целью причинения телесного повреждения
he stops harboring useless feelings toward all that has been withdrawn into himself at the moment of reabsorption of subjects
он прекращает питать бесполезные чувства по отношению ко всему, что было устранено в нем в момент поглощения субъектов
Results: 52, Time: 0.0621

Top dictionary queries

English - Russian