HARD FOR YOU TO UNDERSTAND in Czech translation

[hɑːd fɔːr juː tə ˌʌndə'stænd]
[hɑːd fɔːr juː tə ˌʌndə'stænd]
pro vás těžké pochopit
hard for you to understand
difficult for you to fathom
pro tebe těžké pochopit
hard for you to understand
hard for you to grasp
těžko pochopíš
snadné pochopit
easy to see
easy to understand
hard to understand
pro tebe těžké tomu porozumět

Examples of using Hard for you to understand in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why? Look, I know this is hard for you to understand.
Proč? Hele, vím, že je těžké to pochopit.
Is it that hard for you to understand?
Look, I know it's hard for you to understand.
Podívejte, já vím, že je pro vás těžké to pochopit.
I'm sorry that's so hard for you to understand.
Je mi líto, že je tak těžké pochopit.
What I'm about to tell you will be hard For you to understand.
To, co vám řeknu, bude těžké pochopit.
Probably hard for you to understand seeing what you do… But I have been out there trying to stop crime.
Ale já byl teď v terénu a snažil se předejít zločinu. Asi je to pro vás těžké pochopit při tom, co děláte.
I know this is really hard for you to understand because, you know, everything is always all about Emma.
Víš, že je pro tebe těžké tomu porozumět, protože, však víš, vše je vždy o Emmě.
I'm sure it's hard for you to understand.
jsem si jistá, že je pro tebe těžké tomu porozumět.
I know it's hard for you to understand, Commissioner, but you don't know what it's like.
Vím, že je to pro tebe těžké pochopit, pane komisaři, ale vy nevíte, co to je.
I know it's hard for you to understand right now
Vím, že je pro tebe těžký pochopit to, ale někdy my, dospěláci,
Why is it so hard for you to understand that Colette and I are just friends?
Proč je to tak těľké, abyste pochopili, ľe Colette a já jsme jen přátelé?
I know it might be hard for you to understand because of how unpopular you are, but that song was super popular.
Asi tomu budeš težko rozumět protože jsi tak neoblíbená, ale ta písnička je hodně oblíbená.
Okay, listen, This is gonna be hard for you to understand, But unless you let me go, that nurse is gonna die.
Tak jo, poslouchejte, bude těžké to pochopit, ale pokud mě nepustíte, tak ta sestra zemře.
This might be hard for you to understand, but I lost the most important thing in the world to me.
Bude pro tebe těžké to pochopit, Ale já ztratil protu nejdůležitější věc na světě.
I know it's hard for you to understand but don't you want Mommy to be good at her job?
Dělám to pro nás. Vím, že je pro tebe těžké to pochopit, ale nechceš, aby maminka byla dobrá ve své práci?
I know this is hard for you to understand… Hey, hey, hey- Lucy! but we are actually seeing each other.
Já vím že je to pro tebe těžké abys to pochopila… ale vlastně spolu chodíme.
You know, this might be hard for you to understand, sweetie, but your social studies teacher, the Torch, is a criminal.
Možná je to těžké pochopit, miláčku, ale tvůj učitel, zvaný Pochodeň, je kriminálník.
Richar I know that's it's hard for you to understand, but ancient ways must be honored,
Richarde, vím, že je to pro tebe těžké pochopit, ale strarobylé způsoby se musí ctít.
I know that's hard for you to understand, because you're so very much in debt,
Vím, že je pro tebe těžké to pochopit, protože nám tolik dlužíš, ale, na příklad, kdybych od tebe potřeboval laskavost,
Is that hard for you to understand?
Je to pro vás tak těžké pochopit?
Results: 285, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech