HAVE CHANGED in Czech translation

[hæv tʃeindʒd]
[hæv tʃeindʒd]
se změnily
have changed
are different
were changed
turned
would change
shifted
have been altered
se mění
change
amending
turns
varies
shifts
are a-changing
změna
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration
se nezměnilo
's changed
has changed
didn't change
hasn't changed much
unchanged
byly změněny
were changed
have been altered
have changed
it was converted
je jinak
's different
is otherwise
's changed
else is
have changed
them differently
převléknout
change
dress
of these clothes
se zmenily
have changed
se změnilo
changed
's different
turned
shifted
se změnila
changed
turned
different
has altered
shifted
has been transformed
was altered
změny
change
amendment
shift
transition
modification
adjustment
alteration

Examples of using Have changed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Priorities have changed, AI.
Změna v prioritách, Ale.
It feels like times have changed.
Je to… Zdá se mi, že casy se zmenily.
If there were, I would have changed into a short tunic.
Kdyby ještě byly, mohl jsem se stihnout převléknout.
It's clear that things have changed.
Je jasný, že všechno je jinak.
What? Maybe nothing would have changed.
Čeho? Možná by se nic nezměnilo.
Your rules have changed every time it was convenient for you.
Vaše pravidla se změnila pokaždé to bylo výhodné pro vás.
The laws on the books may have changed, but the law itself hasn't.
Znění zákonů se asi změnilo, ale zákon samotný se nezměnil..
Cover Aeon. Orders have changed.
Změna rozkazu. Kryjte Aeon.
Yeah, the unsub must have changed her clothing.
Ano, neznámý ji musel převléknout.
It, uh, feels like times have changed.
Zdá se mi, že casy se zmenily.
I was afraid that I will lose you, and that nothing would have changed.
Měla jsem strach, že bych tě ztratila a že nic by se nezměnilo.
Look, things have changed since you last came aboard this ship. You know me better than anyone.
Podívej, věci se změnili od doby, co jsi tu byla naposledy.
Yes!- Really? And while their bodies may have changed, their desire has not!
Vážně? A zatímco jejich těla se možná změnila, jejich touhy ne.- Ano!
A couple of things have changed, but I can bring you up to date.
Pár věcí se změnilo, ale můžu ti popřednášet.
Things have changed.
Změna plánu.
Auto, things have changed!
Auto, veci se zmenily!
We would have changed it so they couldn't have changed it back in 100 years.
Udělali jsme takové změny, jaké oni nedokázali 100 let dozadu.
The ones who have changed the most finally bought that boat.
Kteří se změnili nejvíce, konečně koupili vysněnou loď
You no longer top up your tan and your roots are showing.- Well, you have changed.
No, vy jste se změnila, neudržujete si opálení a barva vám odrůstá.
A couple of things have changed, but I can bring you up to date.
Pár věcí se změnilo, ale můžu ti.
Results: 2420, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech