I'M GONNA EXPLAIN in Czech translation

[aim 'gɒnə ik'splein]
[aim 'gɒnə ik'splein]
vysvětlím
i will explain
let me explain
can explain
will tell
i'm gonna explain
do i explain
let me tell
i shall explain

Examples of using I'm gonna explain in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm gonna explain to you something.
Musím ti to vysvětlit.
babe, I'm gonna explain everything.
lásko, všechno ti vysvětlím.
I know I have been MIA the past few days, but I'm gonna explain everything.
Vím, že jsem byla poslední dobou mimo, ale všechno vám vysvětlím.
I'm gonna write you a letter, I'm gonna explain nothing, and then.
Napíšu ti dopis, ve kterém nic nevysvětlím a pak prostě na pár.
When I link back up with my team, I'm gonna explain to them who you are, and what you did for me.
Až se spojím se svým týmem, vysvětlím jim, kdo jsi a co jsi pro mě udělal.
I'm gonna explain to him that sure, I may be older, but you're also very mature.
Vysvětlím mu to a přesvědčím ho. Ty jsi si tím taky jistá.
I'm gonna explain my feelings to you through a highly disciplined form of Japanese poetry… haiku.
Vysvětlím ti moje city k tobě pomocí vysoce disciplinované formy japonské poezie… haiku.
I know corporate structures were never your strong suit, so I'm gonna explain something to you.
Vím, že korporátní struktura ti byla vždy záhadou, tak ti něco vysvětlím.
so I'm gonna explain something to you that I know that you will understand.
jsi chytrý, takže ti vysvětlím něco, co vím, že pochopíš.
So I'm gonna explain something to you. I know corporate structures were never your strong suit,- Oh, Jack.
Vím, že korporátní struktura ti byla vždy záhadou,- Ach, Jacku. tak ti něco vysvětlím.
I know corporate structures were never your strong suit,- Oh, Jack. so I'm gonna explain something to you.
Vím, že korporátní struktura ti byla vždy záhadou,- Ach, Jacku. tak ti něco vysvětlím.
And ask for them to put me in Ad Seg for my own protection. I'm gonna explain the situation, turn over the drugs.
A řeknu si o samotku pro vlastní ochranu. Vysvětlím mu situaci, vrátím drogy.
Tommy, I'm gonna explain this later, but right now I need to go see this new mayor.
Tommy, vysvětlím ti to později, ale právě teď musím za novým starostou.
then when I come back, I'm gonna explain everything to you, okay?
až se vrátím zpět, všechno ti to vysvětlím, dobře?
I'm gonna explain it to you, and… if you understand it, I mean, if you follow it all the way through, you gotta tell me, you gotta help me, and you gotta confirm or deny whether it's accurate,'cause… right now I feel like I'm losing my mind a little.
Vysvětlím ti to, a… jestli mě chápeš, myslím tím, jestli to sleduješ celou dobu, musíš mi říct, musíš mi pomoct a musíš mi potvrdit nebo vyrátit jestli je to správně, protože… protože momentálně cítím, že trochu blbnu.
I didn't say I was gonna explain myself.
Neřekl jsem, že to vysvětlím.
I didn't say I was gonna explain myself.
Já ne jsem neřekl, že to jít do objasnit nic.
I'm gonna explain it.
jí to vysvětlím.
I'm gonna explain to him.
Vysvětlím mu to.
I'm gonna explain it to you.
Vysvětlím vám to.
Results: 1058, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech