I'M INCLINED in Czech translation

[aim in'klaind]
[aim in'klaind]
jsem ochoten
i'm willing
i'm prepared
i'm ready
i'm inclined
i'm willin
přikláním se
i'm inclined
i'm leaning
i agree
jsem nakloněn
i'm inclined
i am open
i'm partial
i am in favour
jsem nakloněný
i'm inclined
ráda bych
i would like
i would love
i should like
i wish
i would be happy
i would like to be
jsem nakloněna
i'm inclined

Examples of using I'm inclined in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm inclined to give it to you.
Jsme nekloněný k tomu dát ti ho.
But I'm inclined to agree with you.
Ale spíš bych souhlasila s vámi.
I'm inclined to go with manslaughter, Gretchen's death being some kind of accident.
Přikláním se spíš k zabití, smrt Gretchen byla podle mě nehoda.
He said he didn't do it, and I'm inclined to believe him.
Říkal, že ho nezabil a já se kloním k tomu, věřit mu.
But I'm inclined to accept your proposal.
Ale já jsem ochotná přijmout váš návrh.
I'm inclined to agitation.
Já se přikláním k nervozitě.
I'm inclined to think your particular charm may not be immediately appreciated by a jury.
Začínám si myslet, že váš zvláštní šarm by porota nemusela ocenit.
I'm inclined to defer to your judgment here, but he.
Spíše se přikláním k vašemu názoru, ale on.
I'm inclined to be even stricter.
Já se přikláním k tomu.
I'm inclined to say ladies first.
Bych měl říct dámy první".
I'm inclined to agree with you.
Zacínám s vámi souhlasit.
So i'm inclined to present them.
Takže jim chci nabídnout alternativu.
I'm inclined to be stricter too.
Já se přikláním k tomu, abychom mlčeli.
He said it was an accident, and I'm inclined to believe him.
Řekl, že to byla nehoda a já jsem nakloněný k tomu, mu věřit.
I'm inclined to agree with you.
Začínám s vámi souhlasit.
I'm inclined to believe you.
Začínám ti věřit.
Oh, well, now I'm inclined to help.
Oh, dobře, teď jsi mě motivoval k pomoci.
Miss Austen, based on your prior history, I'm inclined to agree with the People.
Slečno Austenová, vzhledem k vaší minulosti jsem nucen uposlechnout lid.
Miss Austen, based on your prior history, I'm inclined to agree with the People.
Slečno Austenová, kvůli vaší minulosti se kloním k souhlasu s lidem.
Now I call you whenever I'm inclined, and vice versa.
Teďka ti můžu zavolat, kdykoliv se mi chce, a naopak.
Results: 68, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech