Nepotřebuju, vůbec tu nejsem.You don't disrespect me like I'm not even here, huh?
Ty si nevážíš toho, že tu vůbec jsem, co?Just pretend like I'm not even here.
Prostě předstírejte, jako bych tady ani nebyl.I got… you guys make me feel like I'm not even here!
Dáváte mi pocit, jako bych tu ani nebyl.Please, please, just pretend I'm not even here.
Prosím, prosím, prostě předstírej, že tu vůbec nejsem.You are being detained. Technically, I'm not even here.
Budete zadrženi. Technicky vzato, já tu ani nejsem.Don't worry, I'm not even here.
Nemějte obavy, vůbec tu nejsem.Just relax and pretend I'm not even here.
Předstírej, že tu vůbec nejsem.It's like I'm not even here.
To je jako, kdybych tady vůbec nebyla.Is when guys compare me to breakfast, and when they talk about me like I'm not even here.
Když mě chlapi přirovnávaj ke snídani a když o mně mluví, jako bych tu vůbec nebyla.I get that he's mad at me for turning down the job, but acting like I'm not even here?
Chápu, že je naštvaný, že jsem to odmítl, ale aby dělal, jako bych tady vůbec nebyl?No, you two just carry on, go about your business, and, uh, pretend I'm not even here.
Ne, vy dva dál dělejte svou práci a předstírejte, že tu vůbec nejsem.As a matter of fact, I ain't even here, Swoff.
A vlastně tu ani nejsem, Swoffe.
Vůbec jsem tu nebyl.
Vždyť jsem tady ani nebyl..I wasn't even here when Cristian was released from prison.
Ani jsem tady nebyla, když Cristiana propustili z vězení.And I wasn't even here for that baby-stealing part.
A to jsem tu ani nebyl na to kradení dětí.I'm supposed to pretend that I wasn't even here, remember?
Mám předstírat že jsem nebyl ani tady, pamatuješ?
Ani jsem tu nebyl.I mean, I wasn't even here.
Totiž, ani jsem tu nebyl.
Results: 42,
Time: 0.0826