I HOPPED in Czech translation

[ai hɒpt]
[ai hɒpt]
jsem skočila
i jumped
i hopped
i fell
jsem naskočila
i jumped
i hopped
já vyskočil
i jumped
i hopped
jsem skočil
i jumped
i hopped
i fell
i dove
skočil jsem
i jumped
i went
i dived
i hopped
i fell
i was grabbing
naskakoval jsem

Examples of using I hopped in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know it's crazy, but I hopped on a plane and I'm here!
je to šílené, ale skočila jsem na letadlo a jsem tady!
But I hopped on a plane and I'm here! I dropped Manny at a friend's and, I know it's crazy,!
A vím, že je to šílené, ale skočila jsem na letadlo a jsem tady!
I, uh, I hopped a fence, and they caught me in the sculpture gallery making out with a Chewbacca statue.
Přeskočil jsem plot a chytili mě v galerii soch, jak se líbám se sochou Žvejka.
And that was fun,'cause the guy even let me drive it for a second. And then I hopped a train.
A pak jsem skočil na vlak,, a to byla zábava, protože chlap dokonce dovolte mi, abych řídit jej za sekundu.
I hopped a fence… and they caught me in the sculpture gallery making out with a Chewbacca statue.
Přeskočil jsem plot když jsem se zrovna líbal se sochou Chewbaccy. a pak mě chytili v galerii soch.
Making out with a Chewbacca statue. Oh, I, uh, I hopped a fence, and they caught me in the sculpture gallery.
Přeskočil jsem plot když jsem se zrovna líbal se sochou Chewbaccy. a pak mě chytili v galerii soch.
I invited the woman in, I shut the door, I hopped on the desk and I just let her do it.
Pozval jsem ji dovnitř, skočil na stůl, a nechal ji, ať mi to udělá.
I hopped in the back seat with her. So we go down to Bondi
Já skočil k ní na zadní sedadlo. Takže jsme jeli na Bondi
And, um, Carol Burnett was on the TV. I hopped this bus to this cheap motel.
Naskočila jsem na autobusa dojela k levnému motelu a v TV tam zrovna byla Carol Burnettová.
I shut the door I hopped on the desk and I just let her do it.
zavřel dveře, sedl si na stůl, a nechal jsem ji pracovat.
The guys downstairs thought I was nuts when I hopped on this case, but I like the weird ones.
Kluci dole si mysleli, že jsem cvok, když jsem po tomhle případu skočil, ale já rád ty zvláštní.
I hopped a train to come here, because I knew you would be a wreck.
A vyrazila sem, protože jsem věděla, že budeš naštvaný. Proto jsem nasedla na vlak.
you guys hopped in back, and i hopped in the front with the hitchhiker.
vy ste všichni naskákali dozadu a ja skočil dopředu za stopařem.
here on Bronnaya, but I hopped over the fence.
pak tady na Bronnoj, ale přeskočil jsem plot.
I hopped in the water as soon as I could
Okamžitě jsem skočil do vody a začal natáčet,
after takin' my leave of the corners… I hopped a freight train to Albany,
co jsem odešel z Corners, jsem naskočil na nákladní vlak do Albany,
everything in one… so I hopped on the 1:30 train and went to get it.
tak jsem skočila na vlak v 1:30 a jela tam pro ně.
And I saw what was happening with you, and then I hopped in my car, but it wouldn't start
A pak jsem skočil do auta, ale to nechtělo nastartovat, tak jsem si
said there was one there… so I hopped on the 1 :30 train and went to get it.
tam je mají, tak jsem skočila na vlak v 1:30 a jela tam pro ně.
I hop in the diner.
Skočil jsem do bistra.
Results: 49, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech