IMMEDIATE DANGER in Czech translation

[i'miːdiət 'deindʒər]
[i'miːdiət 'deindʒər]
bezprostřední nebezpečí
immediate danger
imminent danger
immediate threat
imminent threat
bezprostředním nebezpečí
immediate danger
imminent danger
immediate threat
imminent threat
bezprostředním ohrožení
imminent danger
immediate danger
imminent risk
imminent threat
přímém ohrožení
immediate danger
okamžitém nebezpečí
okamžité nebezpečí

Examples of using Immediate danger in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She's in no immediate danger.
Zdá se, že není v bezprostředním nebezpečí.
Then I doubt there's any immediate danger.
Pak tu bezpochyby není žádné bezprostřední nebezpečí.
Doc. Hey. What, are we in immediate danger or something?
Hele, Docu. Jsme v nějakém bezprostředním nebezpečí nebo tak?
There's no immediate danger to the Kansas City area.
V oblasti Kansas City nehrozí žádné bezprostřední nebezpečí.
you're in immediate danger.
Nacházíte se v bezprostředním nebezpečí.
We recommend that the country should be warned and roused to the immediate danger.
Doporučujeme, aby země byla varována a připravena na bezprostřední nebezpečí.
But she assured me Harold's not in immediate danger.
Ale ona mě ujistila, že Harold není v bezprostředním nebezpečí.
We don't need a warrant. There's immediate danger.
Zatykač nepotřebujem. Je tu bezprostřední nebezpečí.
It means he's out of immediate danger.
Znamená to, že je mimo bezprostřední nebezpečí.
While there is no immediate danger to the Kansas City area.
V oblasti Kansas City nehrozí žádné bezprostřední nebezpečí.
There was immediate danger.
Tam byl bezprostřední nebezpečí.
Immediate danger to life or severe injuries.
Přímé ohrožení života nebo hrozba nejtěžších zranění.
There was immediate danger.
Bylo tu bezprostřední ohrožení.
On 8 February this year, ferries sailing from Poland to Sweden were in immediate danger.
Letos 8. února byly bezprostředně ohroženy trajekty plující z Polska do Švédska.
They're in no immediate danger.
Nejsou v momentálním ohrožení života.
The immediate danger is over.
Přímé nebezpečí skončilo.
All I know for certain is that Pierce is in immediate danger.
Momentálně vím jen to, že je Pierce v přímém nebezpečí.
Until then, can you tell if you're in any immediate danger?
Vy mi zatím řekněte, jestli jste v okamžitém ohrožení.
Of course, it's impossible to tell from a photograph, but one thing is certain-- we are in immediate danger.
Samozřejmě, z fotografie se to dá těžko říct, ale jedna věc je jistá. Jsme v bezprostředním nebezpečí.
Unless we have a warrant, No, there will be no kicking in of anything, or people are in immediate danger.
Nebo někdo v bezprostředním ohrožení. Nebude žádné kopání, dokud nebude příkaz k prohlídce.
Results: 89, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech