IS EXACTLY THE SAME in Czech translation

[iz ig'zæktli ðə seim]
[iz ig'zæktli ðə seim]
je úplně stejný
is exactly the same
is just the same
is the same way
it's the exact same
ain't no different
is the very same
je naprosto stejná
is exactly the same
je přesně stejná
is exactly the same
je úplně stejná
is exactly the same
it's identical
je úplně stejné
is exactly the same
je naprosto stejný
is exactly the same
je přesně stejný
is exactly the same
's the exact same
úplně stejně
exactly the same
exact same way
exactly alike
exact same
just like
absolutely the same

Examples of using Is exactly the same in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The mathematical pattern underlying the game is exactly the same as.
Matematický model, na kterém je založena hra, je přesně stejný, jako.
living room is exactly the same.
obývací pokoj je úplně stejný.
That lawyer, Elena, is exactly the same as my wife, BIanca.
To ta právnička, Elena, je úplně stejná jako moje žena, Blanca.
Yes, and yet your pattern now is exactly the same as it was then.
Ano a váš vzorec chování je úplně stejný jako tenkrát.
Marie is exactly the same.
Marie je úplně stejná.
Is exactly the same as it was then, yes. Yes, and, yes, your pattern now.
Ano a váš vzorec chování je úplně stejný jako tenkrát.
Okay. The rationalization is exactly the same.
Myšlenka je úplně stejná. Dobře.
But the base structure is exactly the same.
Ale hlavní konstrukce je úplně stejná.
I must warn you that your room is exactly the same.
Musím vás varovat, vaše místnost je úplně stejná.
Okay. The rationalization is exactly the same.
Dobře. Myšlenka je úplně stejná.
The rationalization is exactly the same. Okay.
Dobře. Myšlenka je úplně stejná.
And the kerning is exactly the same.
A rozestupy jsou úplně stejné.
The staging is exactly the same.
Naaranžování je přesně stejné.
Oh, God.- The"B" is exactly the same.
Bože, to"B" je naprosto stejné.
You may as well have an old one cos the new one is exactly the same.
Můžeš klidně mít tu starou, protože ty nové jsou naprosto stejné.
This edge is exactly the same as the opposite edge.
Tento okraj je přesně ten stejný jako okraj naproti.
The diencephalic activity is exactly the same.
Aktivita diencefalu je přesně tatáž.
And this foam is exactly the same.
A tahle je uplně stejná.
The border problem is exactly the same as when Slovenia joined.
Problém s hranicemi je totožný s problémem, jímž jsme se zabývali při přistoupení Slovinska.
This room is exactly the same as the one that he just.
Tenhle pokoj je úplně stejnej jako ten, co mi.
Results: 75, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech