IS GOING ON HERE in Czech translation

[iz 'gəʊiŋ ɒn hiər]
[iz 'gəʊiŋ ɒn hiər]
se tu děje
's going on here
's going on
's happening here
's happening
's been going on
going on around here
's wrong here
hell's going on
's been happening
's wrong
tady jde
's going on
's going on here
here comes
's the deal here
we're dealing
's the point
the hell is going on
there she goes
here , it's
wh-what's going on
tu k děje
is going on here
is happening here
is going on
se zde děje
's going on here
happens here
's wrong here
probíhá tu
there's
is going on here
se tady děje
's going on here
's happening here
's going on
's happening
's been going on
's wrong here
goes on up here
on around here
's up here
tu jde
's going on
's going on here
's the point
's the deal
we're dealing with here
hell's going on
's at stake here
you got going here
's been going on
w-what's going on
tady k děje
is going on here
is happening here
se tady neděje
's happening here
going on here
is going on there
se tu neděje
going on here
happens here
's going on
's happening

Examples of using Is going on here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I still don't know what the hell is going on here.
Pořád sakra nevím co se tu děje.
Igor, Slamski. What is going on here?
Igor, Slamski, co se zde děje?
What the hell is going on here?
Co se tady k čertu děje?
What is going on here, Wes?
O co tu jde, Wesi?
I want to know what is going on here and I want to know right now.
Chci vědět co se tady děje a chci to vědět právě teď.
What the hell is going on here? A friend?
Co se to tu k čertu děje? Přítel?
I deserve to know what the hell is going on here.
Tak si snad zasloužím vědět, o co tady jde.
Peter, you're going to have to tell me what the hell is going on here.
Petere, musíš mi říct, co se tu děje.
Nothing, nothing is going on here, Allison.
Nic, nic, se tady neděje, Allison.
Roy, what the hell is going on here?
Roy, co se tady k čertu děje?
What is going on here, Bill?
O co tu jde, Bille?
And I want to know right now. I want to know what is going on here.
Chci vědět co se tady děje a chci to vědět právě teď.
Sissy! What the hell is going on here?
Co se tu k čertu děje? Sissy!
I think that maybe it was too easy because something more is going on here.
Já si myslím, že to bylo příliš jednoduché, protože tady jde o víc.
Until I know where we are and what the hell is going on here.
Než zjistím, kde jsme a co se tu děje.
What the hell is going on here, kat?
Co se tady k čertu děje, Kat?
Nothing is going on here.
What is going on here, Patricia?
O co tu jde, Patricio?
Nothing much is going on here.
Nic moc se tady neděje.
I'm trying to say that something really weird is going on here.
Říkám vám, že se tady děje něco divnýho.
Results: 621, Time: 0.1075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech