IS NOT THE ONLY ONE in Czech translation

[iz nɒt ðə 'əʊnli wʌn]
[iz nɒt ðə 'əʊnli wʌn]
není jediný
's not the only one
's not the only thing
isn't the only person
he's not alone
there's not one
is not one single
není jediná
's not the only one
isn't the only thing
she's not alone
isn't the only person
's not all
není jedinou
isn't the only
nebyl jediný
wasn't the only one
wasn't the only person
wasn't alone
was only
wasn't the only thing

Examples of using Is not the only one in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Madam President, Mrs Morin-Chartier is not the only one who has said this.
Paní předsedající, paní poslankyně Morin-Chartierová není jediná, kdo toto tvrdí.
Who needs to get out of his own way. Harlan is not the only one.
Kdo musí sejít z cesty. Harlan není jediný.
His chip is not the only one that could do it.
Jeho čip je jediný, co to zvládne.
The VRA is not the only one increasing security.
VRA nejsou jediní, kdo zvyšuje zabezpečení.
But Christopher's childhood is not the only one at stake right now.
Ale Christopher není jediné dítě v ohrožení.
And your organization is not the only one protecting this country.
Ale nejste jedinou organizací, která chrání tuto zemi.
Dede is not the only one who can show you.
Dédé není jedinej, kdo má co nabídnout.
The consumer acquis is not the only one tool.
Právní předpisy v oblasti ochrany spotřebitelů nejsou jediným nástrojem.
Yours is not the only one.
Ty vaše nebyly jediné.
She is not the only one.
To není jedniná.
You know Skwisgaar is not the only one without a father around here?
Víš, Skwisgaar tady není jedinej bez otce… víš?
Besides, Otis is not the only one who identified the body.
A pak, Otis nebyl jediny, kdo identifikoval telo.
To express interest in the girl. Ultra-Humanite is not the only one.
Ultra-Humanite není jediný, kdo o tu dívku projevil zájem.
But Christopher's childhood is not the only one at stake right now.
Ale dítě v Christophovi není to jediné, které je teď v sázce.
so… Drew is not the only one who's going to take a lot of convincing.
takže… Drew není jediný, koho bude těžké přesvědčit, že to neudělal Malone.
And he is not the only one of our children, who having matured could not accept the‘adult' concept intellectually.
A on není jediný z našich dětí, které, když dospěly, nedokázaly intelektuálně přijmout veškerou«dospělou» koncepci.
Because this is not the only one. that this is considered the giant's structure You know,
Protože tahle není jediná. Víte, je opravdu fascinující,
but Jesus is not the only one who's not responding appropriately.
s prací za stolem, ale Jesus není jediný, kdo se chová nevhodně.
Tibetan culture is not the only one threatened by this unreasonable decision- Cantonese and other languages will
Tibetská kultura není jedinou kulturou ohroženou tímto nesmyslným rozhodnutím- politice normalizace padnou za oběť
As his friend, you need to let him know that my government is not the only one with grave concerns.
Jako jeho přítel mu dejte vědět, že má vláda není jediná, která má obavy.
Results: 87, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech