IS NOT YOUR PROBLEM in Czech translation

[iz nɒt jɔːr 'prɒbləm]
[iz nɒt jɔːr 'prɒbləm]
není tvůj problém
's not your problem
's none of your business
's not your concern
isn't your issue
s not your problem
není vaše starost
's not your concern
's none of your business
is none of your concern
's not your problem
's not your job
není váš problém
's not your problem
's none of your business
is not your concern
neni tvuj problém

Examples of using Is not your problem in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So, what will people say is not your problem.
Takže"co lidé řeknou není tvůj problém.
Is not your problem. Tall Boy.
And while we appreciate your concern, this is not your problem anymore.
A i když oceňujeme tvoji starost, tohle už není tvůj problém.
Tell the people…- You amaze me… that the print-resistant finish is not your problem!
Že Performa 990 v této úpravě není váš problém!
The security of the HR site is not your problem.
Bezpečnost sítě Lidských zdrojů není váš problém.
But you said… it is not your problem.
Ale vy jste říkal, že to není váš problém.
The security of the HR site is not your problem.
Webové stránky ministerstva není váš problém.
Earth Realm's fate is not your problem, Kung Lao.
Osud Pozemské říše není tvá starost, Kung Lao.
That is not your problem.
She is not your problem.
So that guy is not your problem?
Takže on není tvůj problém?
Okay. Is not your problem.
Není tvůj problém, není můj problém. OK.
So if blackjack is not your problem, it must be slots.
Takže jestliže Black Jack není tvuj problém… tak to musí být automaty.
Robert, believe me, Sybil is not your problem.
Není tvůj problém. Roberte. Věř mi, Sybil.
Anyway, this is not your problem, and I have already taken up too much of your time, so… thank you.
Každopádně, to není tvůj problém, a už tak jsem tě zdržovala až dost. Děkuju.
I know it is not your problem, to be part of something greater than you but would it really be so bad for once in your life?
Vím, že to není tvůj problém, ale opravdu je tak hrozný stát se aspoň jednou v životě součástí něčeho většího?
it's something I relate to but I gotta say if I learned anything it's that gambling is not your problem.
jsem se něco naučil, tak je to, že sázení není váš problém.- Není?.
I don't wanna be, uh, one of the losers and… uh, I'm sorry, look, this is not your problem.
Nechci být jedna z těch nul. Promiň, to není tvůj problém.
this business with Kyle, this is not your problem.
tahle věc s Kylem, to není tvůj problém.
because sex is not your problem.
protože sex vašim problémem není.
Results: 63, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech