IS TO MAINTAIN in Czech translation

[iz tə mein'tein]
[iz tə mein'tein]
je udržovat
is to maintain
is to keep
is to uphold
je udržet
is to keep
is to maintain
is to hold
je zachovat
is to preserve
is to maintain
is to keep
is to retain
je zachování
is to maintain
is the preservation
is to preserve
is to restore
is to assurw
je udržení
is to maintain
is sustaining
je zajistit
is to ensure
is to make sure
is to secure
is to provide
is to guarantee
is to assure
to safeguard
is to keep
is to safeguard
to make

Examples of using Is to maintain in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The main thing is to maintain stock and to respect.
Mluvíme o tom, aby sme udrželi zásoby a respektovali.
The whole basis of the technology is to maintain a high standard of living.
Celý základ technologie udržet vysoký standard bydlení.
The important thing is to maintain my dignity.
Nejdůležitější je, že si zachovám svou lidskou důstojnost.
The company's goal is to maintain skin youth.
Cílem společnosti je udržování mladosti pokožky.
And its purpose is to maintain the madness of hopelessness.
Jejímž jediným cílem je zachovat, udržet a vystupňovat nesnesitelné šílenství beznaděje.
The key is to maintain your heaven and earth connection.
Klíč k udržení si vašeho spojení s nebem a zemí.
Our approach here is to maintain a working atmosphere with a constant dynamic interchange of ideas.
Naší snahou je udržet si pracovní atmosféru s neustálou dynamickou výměnou nápadů.
All I want is to maintain a healthy co-parenting relationship, for the sake of the kids.
Chci s tebou jenom udržovat zdravý vztah dvou rodičů.
Their goal is to maintain stability.
Jejich účel, udržovat stabilitu.
The main thing is to maintain stock and to respect….
Hovoríme o tom, aby sme udržali zásoby a rešpektovali.
Our main concern is to maintain all units we supply in a condition to provide the end user with the function they have been designed to, other words fully operational.
Naší prioritou je udržovat všechny přístroje, které dodáváme, ve stavu ve kterém poskytují našim zákazníkům služby, pro které si je vybrali, jinak řečeno plně operativní.
The main intention is to maintain this house in the form already known from the prints of my grandfather.
Hlavním záměrem je udržovat tento dům v podobě, jež známe z grafických listů mého dědečka.
The main aim of the entire legislative package is to maintain financial stability within the EU,
Hlavním cílem celého legislativního balíčku je udržet finanční stabilitu v EU,
The objective here is to maintain an environment that is open to investment while making the latter more transparent.
Cílem v této oblasti je zachovat prostředí otevřené investicím, přičemž je třeba zvýšit transparentnost těchto investic.
Our objective is to maintain employment and create new jobs with both territorial
Naším cílem je udržovat zaměstnanost a vytvářet nové pracovní příležitosti s územní
The biggest challenge is to maintain perfect conditions on the field during all games,
Největší výzvou je udržet hrací plochu v perfektním stavu během všech zápasů
The intention here is to maintain the functional wholeness of individual things that belong to different owners- a typical example might be a common path to all the gardens in an allotment.
Smyslem je zachovat funkční celek jednotlivých věcí, které patří různým vlastníkům- typickým příkladem může být společná cesta ke všem zahrádkám v zahrádkářské kolonii.
The main task is to maintain the list of hosted games
Hlavním úkolem tohoto serveru je udržovat seznam hostovaných her
My job is to maintain the illusion that man is alone and it has been
Moji prací je udržet iluze, že člověk je na tomto světě sám. Jsem jeden z mnoha lidí,
The idea is to maintain the harmonised fiscal structure, with two obligatory rates of VAT
Základní snahou je zachování harmonizované fiskální struktury se dvěma povinnými sazbami DPH
Results: 95, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech