IT HAS TO GO in Czech translation

[it hæz tə gəʊ]
[it hæz tə gəʊ]
musí to jít
it has to go
it's gotta go
it needs to go
it's gotta come
it's got to go
has to be
this must go
it should come
must be
musí být
must be
has to be
needs to be
's got to be
's gotta be
gotta be
should be
shall be
must have
there's got to be
musí jet
has to go
needs to go
must go
must ride
has to be driven
he's got to go
they gotta come
must run
needs to ride
gotta go

Examples of using It has to go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It has to go.
Musíme to zničit.
So it has to go here.
Tak to tam musí jít.
The rule is if you haven't worn it in a year, it has to go.
Pravidlo zní, pokud jsi to nenosil víc jak rok, musí to pryč.
And you have… listen, you have a narrow face too. It has to go together.
Poslouchej, ty máš taky úzkej obličej to musí fungovat dohromady.
For the record… I'm sorry it has to go down this way.
Do záznamu… je mi líto, že to došlo až sem.
Whoever's gonna get it has to go through her.
Kdokoli ji chce dostat, musí jít přes ni.
Shame it has to go.
Škoda, že musí pryč.
It has to go into early retirement
To musí jít do předčasného důchodu
The boy was trying to warn us… that by morning it has to go back into the earth.
Ten chlapec se nás pokoušel varovat… že do rána to musí jít zpátky do země.
It looks like it has to go an extra distance
Jakoby musela projít další mezerou navíc,
It is missing, especially when it has to go faster on vacation,
Chybí, zvláště když to, co musí jít rychleji na dovolenou,
and then it has to go and lie down for a bit… in making the Demon, where you do a couple of full-bore starts.
a pak si musejí jít na chvíli lehnout… při návrhu Démona kde provedete pár odstartování.
And then it has to go and lie down for a bit… in making the Demon, where you do a couple of full-bore starts, Because, unlike most cars with launch control.
Protože, na rozdíl od většiny vozidel s kontrolou startu, a pak si musejí jít na chvíli lehnout… při návrhu Démona kde provedete pár odstartování.
Spiderman has to catch the evil dr. Octopus that is camouflaged in the Arctic and it has to go riding his new quad extremely dangerous roads.
Spiderman chytit zlo dr. Chobotnice, který je maskovaný v Arktidě, a to má jít na koni jeho nové Quad extrémně nebezpečné silnice.
creative energy I have, it has to go towards Funny Girl.
tvůrčí energii, co mám, bych si měla nechat na Funny Girl.
What good's a hankie like that to anybody? One sneeze and it has to go to the laundry.
K čemu prosím vás je takovýhle kapesníček, jednou kýchnete a už musí jít do prádla.
It's the way it had to go.
Tak to muselo být.
I'm just sorry it had to go that way.
To nevadí, jen mě mrzí, že to muselo být takhle.
It's ok, really, I'm… I'm just sorry it had to go that way.
To nevadí, jen mě mrzí, že to muselo být takhle.
It had to go.
Muselo to jít.
Results: 46, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech