IT HASN'T CHANGED in Czech translation

[it 'hæznt tʃeindʒd]
[it 'hæznt tʃeindʒd]
se to nezměnilo
it hasn't changed
changed
se nezměnila
hasn't changed
didn't change
unchanged
's changed
turning

Examples of using It hasn't changed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But it hasn't changed my mind.
Ale názor jsem nezměnil.
It hasn't changed since 9th grade and it's not gonna now.
Od deváté třídy až do teď se to nezměnilo.
I have shut off the other tachyon pulses- But it hasn't changed the anomaly.
Přerušil jsem tachyonový puls ve druhých dvou údobích, ale anomálii to nezměnilo.
It hasn't changed much in the 150 years since we disappeared.
Po 150 letech od našeho zmizení se moc nezměnila.
Four years now, it hasn't changed me at all.
Už čtyři roky, vůbec mě to nezměnilo.
It hasn't changed anything. And.
Every time you have been affected by Red Kryptonite… it hasn't changed who you are… it's just stripped away your inhibitions.
Pokaždé, když jsi byl ovlivněn červeným kryptonitem, nezměnilo to to, kým jsi. Jenom to odstranilo tvoje zábrany.
Because all of this policing and marching and praying, it hasn't changed anything. Look, somebody has to do something.
Protože policie, protesty a modlení nic nezmění. Podívej, někdo musí něco udělat.
I know that it has changed my life in a lot of ways, but it hasn't changed me.
Ve spoustě věcech to změnilo můj život, ale mě to nezměnilo.
Something, because all of this policing Look, somebody has to do and marching and praying, it hasn't changed anything.
Podívej, někdo musí něco udělat, protože všechno to dohlížení, pochodování a modlení nic nezměnilo.
Look, somebody has to do something, because all of this policing and marching and praying, it hasn't changed anything.
Podívej, někdo musí něco udělat, protože policie, protesty a modlení nic nezmění.
But it hadn't change my mind.
Ale názor jsem nezměnil.
And it has not changed.
It hadn't changed at all.
Nic se tam nezměnilo.
It hasn't changed.
Nezměnila se. Ty ses změnil.
It hasn't changed, Stan.
Nezměnilo se, Stane.
It hasn't changed a bit.
But it hasn't changed my position.
Ale můj názor se nezměnil.
But it hasn't changed my mind.
Ale mě to nijak nezměnilo.
And it hasn't changed a bit.
Ani trochu se nezměnila.
Results: 8210, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech