IT WILL ALLOW in Czech translation

[it wil ə'laʊ]
[it wil ə'laʊ]
umožní
allows
will enable
lets
gives
will make it possible
possible
will make
provides
will facilitate
would enable
dovolí
allows
lets
permits
permission
umožňuje
allows
enables
lets
provides
makes it possible
permits
makes
possible
facilitates
mohla
could
might
able
mind

Examples of using It will allow in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dr. Chambers, because it will allow for mind-to-mind communication between users.
doktore Chambersi, protože umožní komunikaci přímo a tento produkt, pokud bude úspěšný, změní svět a způsob naší komunikace, mezi myslemi uživatelů.
And after. to do some things for her own enjoyment. It will allow Grace some time for herself.
I potom. Grace tak bude mít také nějaký čas pro sebe, aby mohla dělat něco pro své potěšení.
Between users. because it will allow for mind-to-mind communication We're here to build a product,
Tvoříme tady produkt, doktore Chambersi, protože umožní komunikaci přímo a tento produkt, pokud bude úspěšný,
To literally fold through space and time to your bank in the… You will need to wear this, as it will allow you?
Budete si ji muset nasadit, protože vám umožní doslova se složit v prostoru a čase do vaší banky na… osmém?
It will allow CO2 emissions to be reduced and, at the same time,
Umožní co nejrychleji a nejhospodárněji snížit emise CO2
Advertising companies are very excited because it will allow them to burrow even deeper into the human brain.
Reklamní společnosti jsou velmi natěšené, protože jim to umožní uhnízdit se ještě hlouběji v lidském mozku.
It will allow the EU to create new jobs in areas such as renewable energy,
Umožní jí to vytvořit nová pracovní místa v oblastech jako obnovitelná energie,
It will allow a quick and simple association with the IL learning services
Poskytuje rychlé a jednoduché propojení se službami v oblasti IG
If we're not having to worry about adding more critters. Also, though, it will allow for a little more freestylin' in the boudoir.
Také nám to umožní trochu více když už se nebudeme muset obávat z početí dalšího potvůrky. experimentovat v lóži.
To literally fold through space and time 8th? to your bank in the… You will need to wear this, as it will allow you.
Musíte si ji nasadit, protože vám povolí osmé? doslova proletět vesmírem a časem do vaší banky v.
I welcome the adoption of the legislative resolution providing macro-financial assistance to Ukraine, since it will allow the country to address the consequences of the global financial crisis by ensuring that its fiscal
Vítám přijetí legislativního usnesení o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině, které této zemi umožní vyřešit důsledky světové finanční krize tím, že zajistí její udržitelný fiskální
I believe that it will allow us better to prepare for the future by addressing a whole host of bilateral
Domnívám se, že nám umožní lépe se připravit na budoucnost, budeme-li se zabývat celou řadou dvoustranných
I would like to stress that EU support is a major boost for the region which I represent, since it will allow the workers who have been made redundant to re-enter the labour market, and funds will be earmarked for training,
Chtěla bych zdůraznit, že pro region, který zastupuji, je podpora EU velkou vzpruhou, neboť umožňuje propuštěným pracovníkům znovu vstoupit na trh práce, a finanční prostředky budou vyčleněny na odborné vzdělávání,
I voted in favour of this report, as it will allow the Member States,
členským státům umožní, pokud se tak rozhodnou,
I am pleased with the result obtained, as it will allow farmers to pursue their economic activity without being penalised by the total elimination of pesticides
s dosaženým výsledkem jsem spokojený, neboť umožní zemědělcům věnovat se své hospodářské činnosti, aniž by byli znevýhodněni úplným zrušením pesticidů
I believe it is crucial to reach an agreement at second reading because it will allow citizens and businesses to benefit more quickly from new fibres
Jsem přesvědčen, že je zásadní, aby bylo ve druhém čtení dosaženo dohody, protože občanům a podnikům umožní, aby mnohem rychleji využívali přínosů nových vláken
The'Internet of Things' represents a great opportunity in economic terms, as it will allow us to optimise production processes
Internet věcí" představuje z ekonomického pohledu obrovskou příležitost, jelikož nám umožní optimalizovat výrobní procesy
of this report because, by significantly improving the information given to consumers, it will allow informed and responsible choices to be made by all citizens of the Member States, and will allow them to opt for products that are made in the EU.
výrazným zlepšením informovanosti spotřebitelů se všem občanům členských států umožní informovaně a zodpovědně se rozhodovat a vybírat si produkty, které jsou vyrobeny v Evropské unii.
which I voted for, as it will allow the EU to increase its market share
neboť Unii umožní zvýšit její podíl na trhu
allow the continuation of our civilisation, or of the current number of people on the planet, and whether it will allow the very existence of our biological species.
případně stávajícího počtu lidí na planetě, popřípadě zda umožní samotnou existenci našeho biologického druhu.
Results: 86, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech