JUST WHEN YOU THINK in Czech translation

[dʒʌst wen juː θiŋk]
[dʒʌst wen juː θiŋk]
zrovna když si myslíš
just when you think
právě když si myslíš
just when you think
zrovna když si myslíte
just when you think

Examples of using Just when you think in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, just when you think things couldn't get any more twisted.
Ó, právě když přemýšlíš o věcech, tak by nemohly být více pokroucené.
Just when you think this night can't get dark enough, Oh, I'm sorry.
Já jen, že když myslíš, že tahle noc nemůže být temnější, Promiň.
And just when you think you're gonna make a.
A právě když si myslíš, že když děláš.
Just when you think you know someone and… Ryan?
Jen když si myslíš, že znáš někoho a… Ryane?
Just when you think you have seen it all.
Zrovna, když myslím, že už jsem viděl všechno.
Just when you think you have collared your dream girl… her incontinent,
Otec alkoholik, všechno zkazí objeví se její inkontinentní Zrovna když si myslíš, že se objevila holka tvých snů,
Just when you think You left flock of seagulls behind In your rearview mirror.
Právě když si myslíš, žes nechal hejno racků daleko ve zpětném zrcátku, náhle je před tebou jako nemrtvý stopař.
Just when you think you have collared your dream girl, her incontinent,
Otec alkoholik, všechno zkazí objeví se její inkontinentní Zrovna když si myslíš, že se objevila holka tvých snů,
You know, just when you think you do understand,
Víš, právě když si myslíš, že tomu rozumíš, ukáže se,
Just when you think there is no logic… Life is just a random mess.
Zrovna když si myslíte, že v tom není žádný smysl, že to je naprostá náhoda.
Just when you think you have left Flock of Seagulls behind in your rear-view mirror,
Daleko ve zpětném zrcátku, 80' párty. žes nechal hejno racků Právě když si myslíš, náhle je před tebou
Just when you think there's no logic
Zrovna když si myslíte, že v tom není žádný smysl,
And just when you think you got it all figured out,
A zrovna když si myslíte, že to máte vyřešený,
Just when you think Gotham's shown her last jewel, she reveals herself like a flower.
Zrovna, když si myslíš, že Gotham ukázal své poslední kouzlo,- odhalí se jako květina.
It's always just when you think you got it figured out when,
A právě, když si myslíš, že jsi to vyřešil najednou bác,
Just when you think the fingers are the main attraction,
Zrovna, když si myslíte, že prsty jsou tím hlavní lákadlem,
And comfortable in the house… Just when you think they're all safe Ghostface comes in and bang.
Zrovna když si myslí, že jsou v pohodě a v bezpečí… objeví se Ghostface.
It's always just when you think you got it figured out,
A právě, když si myslíš, že jsi to vyřešil najednou bác,
Just when you think you have everything figured out,
Zrovna, když si myslíš, že máš všechno vyřešený,
Just when you think you're dancing off into the sunset,
Ve chvíli, kdy si myslíte, že tančíte do západu slunce,
Results: 60, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech