KEY OBJECTIVES in Czech translation

[kiː əb'dʒektivz]
[kiː əb'dʒektivz]
klíčových cílů
key objectives
key targets
the key goals
hlavních cílů
main objectives
main aims
main goals
major objectives
main targets
key objectives
headline targets
principal objectives
primary aims
primary objectives
klíčové cíle
key objectives
at key targets
key goals
hlavními cíli
main objectives
main aims
major objectives
key objectives
main targets
hlavní cíle
main objectives
main goals
main aims
major objectives
main targets
headline targets
key objectives
priority targets
major goals
principal objectives
klíčovými cíli

Examples of using Key objectives in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The key objectives are to speed up the process of concentration
Hlavním cílem je urychlit proces soustředění
The key objectives here are to enable the EU
Klíčovým cílem je umožnit EU
One of the programme's key objectives is to reduce the number of people leaving school early,
Jedním z klíčových cílů tohoto programu je snížit počet lidí předčasně opouštějících školu,
One of the key objectives of the Veteran Car Club Česká Ves was to build a museum of historic motorcycle.
Jedním ze stěžejních cílů Auto moto veterán klubu Česká Ves bylo vybudování muzea historických motocyklů.
they unleash their state-of-the-art weapons, capture key objectives and mark targets for aerial bombardment.
splní s pomocí svých špičkových zbraní klíčové úkoly a označí cíle pro vzdušné údery.
We have a 2006-2010 road map from the European Commission, and one of the key objectives, which is also included in the Lisbon Strategy,
Od Evropské komise máme plán pro období 2006-2010 a jedním z jeho klíčových cílů, který je rovněž součástí Lisabonské strategie,
Consequently, within the framework of the Second Strategic Energy Review, what can be called connecting the energy islands in the European Union to the internal market has become one of the Union's key objectives.
Následně se v rámci druhého strategického přezkumu energetiky stalo jedním z klíčových cílů Evropské unie to, co lze nazvat připojováním energetických ostrovů Unie k vnitřnímu trhu.
the Middle East peace process as being some of the key objectives that we have in terms of the work we do this year.
co řekl pan Daul o sousedním terorismu a blízkovýchodním mírovém procesu, což jsou některé z hlavních cílů naší práce v tomto roce.
it is important to see that one of the key objectives of the Lisbon Treaty is to strengthen the Union's voice in the world.
je důležité si uvědomit, že jedním z klíčových cílů Lisabonské smlouvy je posílení hlasu Unie ve světě.
which are the main objectives of the common agricultural policy(CAP) and key objectives of the European Union.
což jsou hlavní cíle společné zemědělské politiky(SZP) a klíčové cíle Evropské unie.
we do have in our counter-terrorist strategy some key objectives on how the Union can contribute in the fight against terrorism.
v naší protiteroristické strategii máme několik klíčových cílů ohledně toho, jak může Unie přispět k boji proti terorismu.
Let me recall that the key objectives of these two initiatives are to improve quality
Dovolte mi připomenout, že hlavními cíli těchto dvou iniciativ je zlepšit jakost
that will create incentives for voluntary compliance- Key objectives for creating JIM.
stimuloval dobrovolné plnění předpisů- Klíčové cíle pro vytvoření JIM.
new person in charge of external relations, that dealing with this issue remains one of our key objectives.
až jmenujeme novou osobu pověřenou vnějšími vztahy, tak to zůstane jedním z našich klíčových cílů.
Its key objectives are: the promotion of early diagnosis
Jejími hlavními cíli jsou: podpora včasného stanovení diagnózy
which take into account two key objectives: informing consumers
které zohledňují dva klíčové cíle: informování spotřebitelů
the promotion of cultural diversity are key objectives of the European cultural agenda,
podpora kulturní rozmanitosti jsou však hlavním cílem evropské kulturní agendy
Recognising the existence of the State of Israel, renouncing violence and the entry of Hamas into PLO agreements remain the key objectives, as does the requirement of achieving a permanent ceasefire as soon as possible.
Klíčový cíl, uznání existence státu Izrael, zřeknutí se násilí a vstoupení do dohod OOP ze strany Hamásu zůstává zachován, stejně jako požadavek na co nejrychlejší dosažení trvalého příměří.
The key objectives of the fund should be the promotion of energy efficiency,
Základním cílem tohoto fondu by měla být podpora energetické účinnosti,
The key objectives of this digital agenda should include: enabling everyone, as consumers and citizens, to have all
Ke klíčovým cílům této digitální agendy by mělo patřit zajištění všech prostředků potřebných k přístupu
Results: 56, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech