KINSHIP in Czech translation

['kinʃip]
['kinʃip]
rodina
family
příbuzenstvo
kinship
relatives
cousins
connections
kin
family
relations
příbuzenství
kinship
relationship
spřízněnost
affinity
kinship
mates
a kindredness
příbuznost
relation
relationship
affinity
kinship
spříznění
related
soul
connected
favorable
kindred
affinities
kinship
mates
příbuzenstva
kinship
side of the family
affiliations
relatives
rodiny
family
rodině
family
rodinu
family

Examples of using Kinship in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, fine. because of the Kinship Act. I changed their hometown addresses.
Změnil jsem adresy jejich rodiště kvůli zákonu o příbuzenství. Dobře.
He tried to drown the children of the kinship.
Snažil se utopit děti z příbuzenstva.
Sam's a part of the kinship and I think he took Joe.
Sam je součástí rodiny a myslím, že vzal Joea.
The kinship was lost while you were gone.
Rodina byla ztracená, když jsi zmizela.
Seems I overestimated our kinship.
Zdá se, že jsem přecenil naše příbuzenství.
We're not the kinship.
My nejsme příbuzenstvo.
I hate to help the kinship, but it's the only way out of here.
Nenávidím pomáhání rodině, ale jinak se odsud nedostaneme.
He's part of a kinship that you can't understand.
Je součást rodiny, které nemůžeš rozumět.
The kinship needs our help.
Rodina potřebuje naši pomoct.
I felt such kinship with you.
Cítil jsem s vámi takové příbuzenství.
then the kinship just escapes into the rest of the world.
pak příbuzenstvo prostě unikne mezi zbytek světa.
I'm part of the kinship now.
Teď jsem součástí rodiny.
who will lead our kinship out of the dome.
která vyvede naší rodinu z kupole.
I just want to help the kinship.
Jen chci pomoct rodině.
So is that what the kinship wants you to be?
Je tohle ten, kým chce rodina, abys byl?
You would stop the kinship?
Zastavil by si příbuzenstvo?
go over everything Christine remembers about the kinship.
co si Christine pamatuje o rodině.
You let the kinship down.
Nechal si rodiny.
It's best for the kinship.
Je to to nejlepší pro rodinu.
There's nothing left for you but the kinship.
Nezbylo ti nic víc, než rodina.
Results: 113, Time: 0.0839

Top dictionary queries

English - Czech