LAID in Czech translation

[leid]
[leid]
položil
put
asked
laid
placed
drop
ležela
lying
laying
was
sitting
there
lyin
uložen
stored
saved
laid
placed
kept
deposited
put
stowed
imposed
ensconced
nakladl
laid
layin
položené
laid
placed
put
posed
raised
sat
resting
located
vztáhl
laid
raised his
he put forth
he put his
hands
položena
put
asked
laid
addressed
posed
nevztáhl
laid
raise
si nevrznul
laid
stanovena
set
determined
established
fixed
laid down
defined
provided
stipulated
stated
specified
nakladena
sebelepší
vztažení
spočinul
si lehl

Examples of using Laid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Will be laid to rest later today. The painting's owner, the late Jack Candler.
Majitel obrazu, zesnulý Jack Candler, bude dnes uložen k odpočinku.
Auxiliary rails were laid through the generously proportioned entrance hall.
Přes velkoryse dimenzovanou vstupní halu byla položena pomocná kolej.
Ah. Best laid plans.
Ach. Nejlépe položené plány.
Laid on the floor for an hour hoping the pain would ease up.
A doufala, že ta bolest ustoupí. Ležela jsem na podlaze hodinu.
I have laid my hands upon his most deadly servants… The witches.
Vztáhl jsem ruce na jeho nejvražednější služebníky.
I have never laid a hand on you.
Nikdy jsem na tebe nevztáhl ruku.
And natural enemies suggests to me that the eggs weren't laid at the same time.
A podle toho tam vajíčka nemohla být nakladena současně.
I hope her fiancé's out getting laid somewhere.
Doufám, že jejího snoubence z dostat stanovena někde.
The painting's owner, the late Jack Candler, will be laid to rest later today.
Majitel obrazu, zesnulý Jack Candler, bude dnes uložen k odpočinku.
The gold thread will be laid.
Zlatá nit bude položena.
The truth of their bodies laid bare.
Pravda jejich těl ležela obnažená.
The holes are security traps laid in his path.
Ty díry jsou bezpečnostní pasti položené v jeho cestě.
Of what? That even the best laid plans can go sideways.
Čeho? Že i sebelepší plány se mohou zvrtnout.
A mortal laid hands on a Unicorn?
Smrtelník vztáhl ruku na jednorožce?
My father never laid a hand on me again.
A otec na mě už nikdy ruku nevztáhl.
Of all the pain they endured after you were laid to wait.
Vší bolesti, co zakusili, když jsi byl uložen k čekání.
A month after the eggs were laid, his young begin to emerge.
Měsíc po tom, co byla vajíčka nakladena, se začínají klubat mladí.
Laid beside us in our sleep.
Když jsme spali, ležela vedle nás.
That even the best laid plans can go sideways.
Čeho? Že i sebelepší plány se mohou zvrtnout.
Touching Baahubali's sword. A hand laid on Devasena is equal to anyone.
Vztažení ruce na Devsenu se rovná… sáhnutí na Baahubaliho meč.
Results: 572, Time: 0.1316

Top dictionary queries

English - Czech