LOSING IT in Czech translation

['luːziŋ it]
['luːziŋ it]
ji ztratí
losing it
bláznit
crazy
fool
going crazy
mad
going insane
going nuts
přijdeš
you come
you lose
here
you walk
figure out
find
you arrive
get
ho ztratím
losing him
se zbláznit
go crazy
be crazy
going insane
go mad
out of your mind
losing it
to neztratila
losing it
ztrátu
loss
losing
waste
ztrácím
i'm losing
i'm wasting my
i have lost
do i lose
i will lose
i'm losin
ji ztratit
lose her
dropped it
ztratíš
you lose
you loose
to ztrácí

Examples of using Losing it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's completely losing it.
Je totálně ztracenej.
You need to get some lights on before people start losing it.
Musíte rožnout nějaká světla. Než začnou lidi bláznit.
I think Griffin's losing it.
Myslím si, že Griffina ztrácím.
Losing it, but now I am seeing him. So I thought Lizzie was.
Ale teď ho vidím i já. Myslel jsem, že Lizzie magoří.
Nate's like totally losing it.
Nate je úplně ztracenej?
Before people start losing it.
Než začnou lidi bláznit.
I think you are seriously losing it, bro.
Myslím, že jsi se skutečně pomátl, brácho.
You're losing it, old man.
Začínáš senilnět, starče.
I think you are seriously losing it, bro.
Myslim, že jsi se skutečně pomátl, brácho.
You're losing it!
Začínáš senilnět!
And not finding the eagle is much the same as losing it.
A nenalézt orlici je stejné jako ji ztratit.
Not finding the eagle is the same as losing it.
A nenalézt orlici je stejné jako ji ztratit.
I oughta have you stamped down into tin foil for losing it!
Za to, žes ho ztratil tě zašlapu do země!
Doctor. you're losing it.
Pane doktore, vy jste se zbláznil.
I think Dad's losing it.
Myslím, že se táta zbláznil.
And not finding the eagle is much the same as losing it.
A nenalézt orla je stejné jako jej ztratit.
And he's not going to screw me and risk losing it.
A určitě se mě nechystá podrazit a riskovat, že o mě přijde.
Not finding the eagle is the same as losing it.
Nenajít orla je jako ztratit ho.
And not finding the eagle is much the same as losing it.
Nenajít orla je jako ztratit ho.
Not finding the eagle is the same as losing it.
A nenalézt orla je stejné jako jej ztratit.
Results: 105, Time: 0.0971

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech