MAKE SURE THERE in Czech translation

[meik ʃʊər ðeər]
[meik ʃʊər ðeər]
ujisti se že tam
ujistit se že tu
ujistěte se že tam
ujistím se že tam
ujisti se že zde
make sure there
ujistil se že tu

Examples of using Make sure there in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just make sure there's no mascots around.
Jen se ujisti, že tu nejsou maskoti.
Make sure there's not one comma out of place.
Ať tam není špatně ani čárka.
Make sure there's no down in it.
Hlavně ať tam fakt není žádný peří.
Make sure there ain't any more of'em.
Ujistěte se, že tu není ani jeden z nich.
Just check and make sure there's no one around.
Hlavně se ujisti, že tady blízko nikdo není.
Make sure there's no"just in case.
Ujisti se, že tu není žádné pro případ.
Step one… examine the wound, make sure there's no obvious dirt or debris.
Krok 1:"Prohlídnout zranění. Ujistit se, že tam není žádná špína ani trosky.
Make sure there is no hesitation.
Ujistit se, že tam není žádný problém.
Let's make sure there is a tomorrow.
Pojďme se ujistit, že tu bude zítřek.
Let's make sure there's not a next time.
Ujistěte se, že žádné příště už nebude.
Make sure there are no more killings. If you want to get reelected.
Postarejte se, aby tu už žádné další vraždy nebyly. Pokud chcete být znovu zvolen….
Make sure there are no more of them.
Ujistěte se, že tu nejsou další.
I'm just checking the blind spot, make sure there's no one.
Ujišťuju se, že tam nikdo není.- Kontroluju slepý úhel.
Make sure there's a martini waiting for her.
Zajisti, že tady pro ní bude Martini.
We have to make sure there's no pattern of prior conflicts.
Musíme se ujistit, že tam nejsou žádné dřívější stopy.
Or else it will be the last time we hear from you. Make sure there's no chip in it when they gather for checkup.
Ujisti se, že tam nebude čip, až je budou kontrolovat, jinak o tobě slyšíme naposled.
But they're gonna want to cover their bases and make sure there aren't any pissed off business partners, jilted lovers.
Ale oni si budou chtít krýt zadky a ujistit se, že tu nejsou žádní naštvaní společníci, ani odkopnuté milenky.
Make sure there's no chip in it when they gather for checkup,
Ujisti se, že tam nebude čip, až je budou kontrolovat,
We have to find Ramsey, stop him, make sure there's still a world left to save.
Ujistit se, že tu bude svět, který máme zachránit. Musíme najít Ramseyho, zastavit ho.
It cools off for a day, make sure there's no LoJack, and then someone else takes over.
Dneska už si dáme pohov, ujisti se, že tam není žádné sledovací zařízení, a pak to převezme někdo jiný.
Results: 70, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech