MENIAL in Czech translation

['miːniəl]
['miːniəl]
podřadnou
inferior
menial
grunt
third-rate
low-class
podřadné
inferior
substandard
lowly
two-bit
third-rate
deficient
menial
crummy
lesser
low-life
sluha
servant
butler
valet
footman
slave
houseboy
man
lackey
handmaiden
maid
nekvalifikovaného
menial
unqualified
podřadná
inferior
substandard
lowly
two-bit
third-rate
deficient
menial
crummy
lesser
low-life
podřadný
inferior
substandard
lowly
two-bit
third-rate
deficient
menial
crummy
lesser
low-life
podřadných
inferior
substandard
lowly
two-bit
third-rate
deficient
menial
crummy
lesser
low-life
podřadného
inferior
low-grade
third-rate
low-level mob
second-class
low-rent
menial
fobbing

Examples of using Menial in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
From now on, all menial tasks go to her.
Odteď, všechny poslužné úkoly budě dělat ona.
Puzzles are menial tasks for you, so you can focus.
Puzzle jsou pro vás banální činnost, u které se můžete soustředit.
I'm menial employee of the month.
Jsem"Podřadným zaměstnancem měsíce.
Free them up to focus more completely on the menial.
Uvolnit je, aby se více soustředili na podřadnou práci.
So you focus on menial tasks.
A tak se soustředíte na banální činnosti.
It's a bit menial for a doctor, right?
Pro doktora je to trochu podřadná práce, ne?
Without cheap alien labo for menial jobs like harvesting crops,
Bez levných mimozemských pracovníků na podřadné práce jako je pěstování,
His lack of social skills point to menial work, but his sophistication tells us he's more intelligent than we thought.
Nedostatek sociálních schopností naznačuje podřadnou práci, ale ta důmyslnost svědčí o tom, je chytřejší, než jsme předpokládali.
And curing disease, the economy collapsed. teaching math, Without cheap alien labor for menial jobs like harvesting crops.
Bez levných mimozemských pracovníků na podřadné práce a léčení nemocí, se ekonomika zhroutila. jako je pěstování, učení matiky.
Someone with a rudimentary understanding of science… but whose real talents lie in menial labor.
Ale takového, jehož talent tkví v podřadné práci pro jiné. Někoho se základními znalostmi vědy.
I'm going to find a similarly menial job where my basal ganglia are occupied with a routine task freeing my prefrontal cortex to work quietly in the background.
Hodlám si najít podobnou podřadnou práci, kde budou má bazální ganglia zaměstnána rutinním úkolem a umožní čelnímu laloku tiše pracovat na mém problému.
And I just hope that this scholarship can rescue your child from the subpar education and menial life of an engineer.
Doufám, že toto stipendium dokáže zachránit vaše dítě před podprůměrným vzděláním a životem nekvalifikovaného inženýra.
Even talking to you is sufficiently menial. I can feel the proverbial juices starting to flow.
Dokonce i povídání s tebou je natolik podřadné, až cítím, jak příslovečné šťávy začínají téct.
Honestly, doing menial labor is like spring break compared to taking care of my child.
Upřímně, dělat podřadnou práci, je jako mít prázdniny- ve srovnání s péčí o dítě.
It takes my wife three asks before I will do something menial like take the trash out.
Moje žena se musí třikrát zeptat, než udělám něco podřadného, třeba vynesu koše.
They will find me a job in London, something menial, as a cover, but in reality, I will be doing field work, reporting to Coleman.
Ale ve skutečnosti budu dělat práci v terénu a hlásit se Colemanové. Najdou mi práci v Londýně, něco nekvalifikovaného, jako zástěrku.
where they find menial factory jobs.
kde nalézají podřadnou práci v továrnách.
except… they have been condemned to a menial existence-- scrubbing conduits, mining dilithium.
až na to… že byli odsouzeni k podřadné existenci-- čistí potrubí, těží dilitium.
They will find me a job in London, something menial, as a cover.
Najdou mi práci v Londýně, něco nekvalifikovaného, jako zástěrku.
Your work will at times feel menial but changing dressing,
Vaše práce vám bude občas připadat podřadná, ale převlékání, přestýlání postelí
Results: 58, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - Czech