MODESTY in Czech translation

['mɒdisti]
['mɒdisti]
skromnost
modesty
humility
frugality
cudnost
chastity
modesty
virtue
purity
modesty
modesto
slušnost
decency
courtesy
grace
polite
propriety
politeness
decorum
civility
respectability
zdrženlivost
restraint
reticence
abstinence
discretion
modesty
continence
počestnost
virtue
honesty
honor
integrity
righteousness
modesty
chastity
stydlivost
shyness
modesty
rezervovanosti
modesty
skromnosti
modesty
humility
frugality
skromností
modesty
humility
frugality
cudnosti
chastity
modesty
virtue
purity

Examples of using Modesty in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As always, modesty dictates a strict entrance policy.
Jako vždy, cudnost určuje striktní vstupní pravidla.
Believe me, my dear Miss Elizabeth, that your modesty adds to your other perfections.
Věřte mi, má drahá slečno Elizabeth, že vaše skromnost jen doplňuje vaše další přednosti.
But I thought you understood my modesty.
Myslela jsem si, že moji zdrženlivost chápeš.
Ah, Mr. Cartwright, what charming modesty.
Pane Cartwrighte, jaká okouzlující slušnost.
Your Federation friends have taught you modesty, but this is no time for modesty..
Tvoji přátelé z Federace tě učili rezervovanosti, ale na tu teď není čas.
Miss Modesty. Thank you.
Slečno Modesty? Díky.
Look, this is no time for modesty.
Hele, tohle není čas na cudnost.
All right, this is no time for modesty.
Teď není čas na zdrženlivost.
You know, all intelligent people can fake modesty but you really are modest.
Víš, že všichni inteligentní lidé dokážou předstírat slušnost ale ty opravdu slušný jsi.
Well, I will not allow false modesty to tarnish the moment.
No, já nedovolím falešné skromnosti, aby poskvrnila tuto chvíli.
Who is Modesty?
Kdo je Modesty?
But I shall respect your modesty.
Ale respektuji tvoji cudnost.
Nor can one call it modesty, but merely base cowardice!
Také to již nelze nazvat žádnou skromností, nýbrž výlučně nízkou zbabělostí!
Because I'm great at it. The only thing I'm not good at is modesty.
Dobrá nejsem jenom ve skromnosti, v té jsem skvělá.
From that day on he called me Modesty.
Od toho dne mi říkal Modesty.
I was only trying to protect your modesty.
Jen jsem chtěl chránit vaši cudnost.
Sees me in my modesty trembling like a star.
Spatří mě v mé cudnosti, jako mihotavou hvězdu.
With all modesty, commissioner if we can't, heaven knows who can.
Se vší skromností, komisaři, pokud ne my, tak bůhví kdo.
And in my false modesty, I said,"oh, that wasn't me, that was God.
A ve své falešné skromnosti jsem řekl:"To jsem nebyl já. To Bůh.
Your apartment is on fire, now might not be the best time for modesty.
Váš byt hoří. Teď není nejvhodnější chvíle pro cudnost.
Results: 412, Time: 0.0812

Top dictionary queries

English - Czech