NEW THING in Czech translation

[njuː θiŋ]
[njuː θiŋ]
novinka
news
new
newsflash
novelty
innovation
update
nová věc
new thing
new stuff
něco novýho
something new
any news
something different
anything up
nová záliba
new hobby
new thing
a new love
novou věc
new thing
new item
nové věci
new things
new stuff
new material
different things
new clothes
of a new item
new business
nový věci
new things
new stuff
new material
new shit
novinkou
news
new
newsflash
novelty
innovation
update
novinku
news
new
newsflash
novelty
innovation
update
novou věcičku
novou věcičkou
novej styl

Examples of using New thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is this a new thing.
Tohle je novinka.
I have hidden a new thing in my secret hiding place.
Schoval jsem si novou věc na svém tajném místě.
I have been working on this new thing to help people cope with depression.
Dělal jsem na nový věci, abych pomohl lidem s depresí.
Unless the toxins were coming From the only new thing in town.
Pokud by toxiny nepocházely z jediné nové věci ve městě.
Let me get two eight balls and, what's that new thing everybody's talking about?
O které všichni mluví? A co je ta novinka.
The new thing with your generation is to have your kids live with you a lot longer.
Novinkou vaší generace je, že vaše děti s vámi žijí déle.
You need that new thing where you don't need to type.
Zkus tu novou věc, kde nemusíš psát.
So I'm trying this new thing.
Takže zkouším nový věci.
Well, you're the only new thing in the mix.
No, jenom vy jste nové věci ve směsici.
Drinking on the job is a new thing for you.
Pití v práci, to je u tebe novinka.
Or this new thing called the bank?!
Nebo tu novinku, který se říká banka?
I'm trying this new thing where I live my life like water.
Zkouším novou věc v životě, plynout jako voda.
It's really strange to start out as a beginner again at a new thing.
Je vážně divný začít odznova jako začátečník na nový věci.
They're the hot, new thing right now.
Jsou teďka žhavou novinkou.
Yeah, by what? Well, you're the only new thing in the mix.
Yeah, proč? No, jenom vy jste nové věci ve směsici.
Did it! That's my new thing.
To je moje novinka.
In Europe we have got a new thing, the European Union.
V Evropě máme novinku, Evropskou Unii.
Yeah, I'm trying this new thing with the sundried tomat… Good? Oh, I'm sorry.
Jo, zkouším novou věc ze sušených rajčat… Dobrá? Omlouvám se.
Everyone wants the hot, new thing.
Všichni chtějí trendy nový věci.
why I just grasp at the next new thing.
proč se tak vrhám na nové věci.
Results: 269, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech