NOTHING CHANGES in Czech translation

['nʌθiŋ 'tʃeindʒiz]
['nʌθiŋ 'tʃeindʒiz]
nic se nezmění
nothing changes
it won't make any difference
's not gonna fix anything
it makes no difference
nic se nemění
nothing changes
nic se nezměnilo
nothing's changed
nothing has changed
it didn't change anything
nothing's different
žádná změna
no change
no different

Examples of using Nothing changes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nothing changes. Nothing..
Nothing changes, does it?
Look, if I'm wrong, nothing changes.
Pokud se mýlím, nic se nezmění.
Nothing changes, does it?
Nic se nezměnilo, co?
Nothing changes, Mum.
Nic se nemění, máma.
Yeah. If I stay, nothing changes.
Jo. Když zůstanu, nic se nezmění.
Nothing changes, MacLeod.
Nic se nezměnilo, MacLeode.
And as far as the LAPD memorial fund is concerned, nothing changes.
A co se týče pamětního fondu LAPD, nic se nemění.
No? You die, nothing changes.
To ne, umřete. A nic se nezmění.
Nothing. Nothing changes.
Nic. Nic se nezměnilo.
We fight and we fight, and nothing changes.
Bojujeme a bojujeme a nic se nemění.
Nothing changes.
Nic se nezměnilo.
Don't do this. Nothing changes.
Nedělej to.- Nic se nemění.
All that suffering and nothing changes.
Jen samé utrpení a nic se tím nezměnilo.
No, I won't vanish. Nothing changes.
Ne, nezmizím. Nic se nemění.
So they give Forbes the boot, and nothing changes.
Vykopli Forbese, a nic se nezměnilo.
The pickup arrangements are the same. Nothing changes except one thing.
Dohoda pro vyzvednutí zůstáva stejná, nic se nemění, kromě jednoho.
You buy for the group when it's your turn to buy, and nothing changes.
Ty koupíš, až bude řada na tobě a nic se nemění.
Anna Maria… Nothing changes.
Anno Marie, nic se nezměnilo.
I can't believe we can fire half the management and nothing changes!
Nemůžu uvěřit, že jsme vyhodili polovinu vedení a nic se nezměnilo.
Results: 277, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech