OLD FASHIONED in Czech translation

[əʊld 'fæʃnd]
[əʊld 'fæʃnd]
staromódní
old-fashioned
old school
antiquated
corny
old fashioned
outdated
dowdy
oldfashioned
an old-school
out-of-date
old fashioned
staromódně
old-fashioned
corny
old fashioned
dowdy
old-school
zastaralé
outdated
obsolete
antiquated
archaic
old-fashioned
outmoded
of date
old fashioned
anachronistic
out-dated
oldfashioned
old fashioned
po staru
old-fashioned way
old school
old way
the old-school way
the old fashioned

Examples of using Old fashioned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your Dad got your mom pregnant the old fashioned way.
Tvůj táta oplodnil tvou mámu staromódním způsobem.
Because the technology is old fashioned you can have some good old fashioned fun.
Protože technologie je stará, můžete mít dobrou staromodní zábavu.
Okay, maybe I'm a little more old fashioned than I thought.
Fajn, možná jsem trochu víc straromódní, než jsem si myslel.
I will just… I will just do this the old fashioned way.
Já jen… udělám to staromódním způsobem.
And I do mean old-fashioned. An old fashioned then.
A myslím tím staromódní. Stará móda.
I will just--I will just do this the old fashioned way. Well.
Dobře… Já jen… udělám to staromódním způsobem.
This diversion will make forget me your old fashioned suit.
Asi nikdy nebudu moci zapomenout na tento váš starodávný oblek.
The decor looks a bit old fashioned at first glance,
Dekor vypadá trochu staromódní na první pohled, ale nevadí,
is old fashioned, but it's all there, what you need.
je staromódní, ale je to tam všechno, co potřebujete.
A customer ordered an old fashioned and she got gin in a mug with a peanut in it.
Zákaznice si objednala Old fashioned a dostala gin v hrnku a v něm oříšky.
Old fashioned, I know, but it burns like hell,
Staromódní, já vím, ale pálí to jak čert,
it compliments many classic cocktails such as Old Fashioned, Manhattan or Mint Julep.
také do klasických koktejlů, jako jsou Old Fashioned, Manhattan či Mint Julep.
I know I'm running the risk of sounding a little old fashioned, or naive even, but.
Vím, že riskuju, že budu znít trochu staromódně nebo dokonce naivně, ale.
And neither should you. Now, call me old fashioned but I don't trust people that do that.
Říkej mi, že jsem staromódní, ale nevěřím lidem, co to dělají.
They did not like'traditional rosé' exactly for the reason you said- that it was a bit old fashioned.
Nelíbilo se jim"tradiční růžové víno" právě z důvodů, které jste uvedla- že je trochu zastaralé.
The furnishings are old fashioned but clean and provided everything that we needed for our stay.
Vybavení jsou staromódní, ale čisté a pokud vše, co jsme potřebné pro našeho pobytu.
applied technologies old fashioned and the expert knowledge of local farmers limited.
používané technologie zastaralé a odborné znalosti místních farmářů omezené.
That's when I reach for a can like an old screen door… of"Mom's Old Fashioned Robot Oil. When my robots start to squeak.
Zavolej mi staromódní… jako starý obrazovky dveře, no, to je, když jsem došel k plechovce… z mámina Oldfashioned Robot Oil. ale když můj robot začne skřípat.
Call me old fashioned, but I thought that was the sort of situation where a person goes home to their ma, not their ex-lover from seven years ago.
Říkej mi staromódní, ale myslela jsem, že to byla situace, když někdo přijde domů ke své mámě, a ne ke své bejvalce po sedmi letech.
He's going to get his brains the old fashioned zombie way. and if he doesn't get out of jail soon, Yeah, well. He's a zombie himself.
A pokud se nedostane brzy z vězení, No… on je taky zombík obstará si mozky po staru, po zombicku.
Results: 135, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech